Barbie перевод на турецкий
854 параллельный перевод
Барби, ты недостаточно стараешься.
Barbie, yeterince zorlamıyorsun.
Ходят слухи, что Гарри попивал бурбон с Клаусом Барби.
Sözün kısası, Harry o zamanlar viskisini, Klaus Barbie'yle yudumluyordu.
Я ничего не слышала о Клаусе Барби.
Klaus Barbie'yle ilgili, hiçbir şey duymadım.
Ты правда пил виски с Клаусом Барби? Нет.
Gerçekten Klaus Barbie'yle viski içtin mi?
Просто я не хочу стоять там, как умственно отсталая кукла Барби и говорить что-то навроде :
Orada kırık bir Barbie bebeği gibi öylece durup "Kamp ateşinizi dışarıda yakın."
Все чего я хотела. это балерину барби в розовой упаковке. Мой день рождения.
Tek istediğim pembe etekli bir balerin Barbie idi.
Барби - Малибу
Malibu Barbie'si!
Барби - Малибу Какой кошмар.
- Malibu Barbie'si.
Я лечу вашего президента Буляра за, э-э,... умеренную плату... - Да, действительно. а вы позоляете себе такие безобразные выходки.
Bay Barbie'nle mütevazı bir ücret karşılığı ben ilgileniyorum ve sen konuğumuzla alay ediyorsun.
Отныне нарекаю эту дешевую развалюху...
Bu bütçeye uygun Barbie'ye adını veriyorum.
"После вашего первого фильма," Чем плоха Барби ",
" İlk filminiz Barbie Neden Kötüdür'den sonra
Когда мы были детьми, ты стирала грязь из книжки с хрюшками.
Hadi ama, çocukluğumuzda bile oynadığın Barbie bebeklerini bile düzenlerdin.
Ќе благодари мен €, € бы предпочел купить тебе Ѕарби.
Bana teşekkür etme. Bana kalsa Barbie alacaktım.
Кто этот мальчик, Барби?
Kim bu çocuk, Barbie?
Пожалуйста не называй меня Барби, в 2 часа по полудню, и мы живем вместе уже около года.
Lütfen, bana Barbie deme. Bugün öğlen saat 2'de. Bir yıldır birlikte yaşıyoruz.
Откуда родом этот молодой человек, Барби... ра?
Bu çocuk kimlerden, Barbie... ra?
Этот молодой человек, жених Барби...
Barbie'nin evleneceği şu çocuk...
Ведь моя Малибу Барби больше не сможет одеть белое на своей свадьбе.
"Malibu Barbie" m artık düğününde beyaz giyemeyecek.
И вот его... Барби!
Ve işte Barbie'si!
Что... Что мой сын делает с Барби?
Oğlum bir Barbie ile ne yapıyor?
Если вы согласны с Барби, то я тоже.
Siz Barbie'den memnunsanız ben de öyleyim.
Отдай папе Барби.
Barbie'yi babaya ver.
Отдай мне Барби.
Barbie'yi bana ver.
Брось Барби.
Barbie'yi bırak.
Слушай Джи Ай Джо пришёл, Барби ушла.
Bak, G.I. Joe in, Barbie out.
Ну была у него Барби.
Barbie'si varsa ne olmuş.
- За тебя, Барби.
Şerefine, Barbie.
Я с самого детства коллекционирую кукол Барби, но никогда не видела их вживую.
Küçüklüğümden beri Barbie bebek biriktiririm ama hiçbir zaman yetişkin bir kadın halini görmemiştim.
В машине моей Барби сиденья были лучше! "
Benim oyuncak Barbie arabamın bile daha güzel koltukları vardı! "
Когда я был подростком то любил распределять роли между куклами своей сестры Барби и Мидж.
Ergenlik çağındayken kız kardeşimin bebekleriyle oynardım. Barbie ve Midge.
- Я не могу...
- Barbie'min başını traş etmiştim.
Я - Барби Экскурсовод.
Ben tur rehberi Barbie'im.
Закладывай вираж, Барби!
Spin at, Barbie! Güç kaynağım!
Рейс 812 АТлантик Эйр из Пойнт Ричмонд прибывает к воротам номер три.
Atlantik Havayolları seksen bir numaralı sefer için son çağrı. Bak, Barbie.
" мен € анатоми € куколыного кена. — делай одолжение, дай полотенце.
Anatomik olarak Barbie'nin erkek arkadaşı Ken kadar yetersizim. Bir işe yara ve şu havluyu bana ver.
Но это напрягает Барби.
Bu onun hoşuna gidiyor. Ama Barbie'nin canını sıkıyor.
Поэтому ты ушел и нашел себе в жены куклу Барби.
Bu yüzden de kendine "Barbie bebeği bir kadın" buldun.
Присоединяйся. Все в порядке.
- Ben Barbie bölümünde oturacağım.
Захожу в город Барби.
Barbie kasabasına giriyoruz.
Если я найду Дивэка мне понадобится, кто-то посерьезнее, чем робот C-3PO и безмозглая кукла Барби.
Siz mi? Deevak'ı kendim bulurum. Bana arka çıkacak bir "altın çocuk" ve "Barbie figüründen" daha fazlası gerek.
- Ты утешишь её куклой Барби.
- Barbie bebekle dikkatini dağıt.
Я тут собрался побороть этих двух курочкек в луже грязи.
Bir sonraki müsabakada bu iki barbie ile çamurda dövüşsem ne dersin?
Булочная Барби.
Barbie'nin Fırını.
Мне сделали операцию по изменению пола Мой ангел-хранитель заснул на посту Теперь у меня промежность, как у Барби
cinsiyet değiştirme operasyonum kötü gitti operasyon sırasında koruyucu meleğim uyuyakaldı artık bir barbie bebek kasığım var ve fazladan "kızgın bir inç"
У тебя нет Барби?
Barbie bebeklerin yok mu?
Все мои Барби работают.
Tüm Barbie'lerim çalışıyor.
Я больше не буду твоей Барби.
Artık senin Barbie bebeğin olmayacağım!
- Укуси меня, Барби.
- Çok korktum, Barbie.
Вам не позавидуешь, мсье Маруайор.
Kötü bir yoldasınız Bay Barbié
Филе де Барби.
Barbie filetosu.
В твоих белокурых мечтах, Барби.
Buzla kaplı sarışın rüyanda görürsün Barbie.