Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ B ] / Belinda

Belinda перевод на турецкий

108 параллельный перевод
Белинда.
Belinda.
Это тебе от меня, Белинда.
Benden sana, Belinda.
Прощай, Белинда.
Elveda, Belinda.
Белиинда, помоги мне с гусем.
- Belinda, kaz için bana yardım et.
Белинда.
- Belinda.
– Я Бетина!
- Ben Belinda'yım!
Линда. Белинда.
Belinda.
Белинда Браун, Теннесси.
Belinda Brown, Tennessee.
Белинда, почему бы тебе не вернуться туда одной?
Belinda, bir fikrim var. Neden kendi başına geri dönmüyorsun?
Белинда, быстрее!
Belinda, haydi gidelim! Haydi, bin!
Перестань, Белинда.
Haydi Belinda.
Ну Белинда теперь думает, что маленький поцелуй между тобой и Джэми был настоящим.
- Şey... Belinda'yı, Jamie ve senin arandaki ufak dudak hareketinin gerçek olduğuna inandırmışsın.
Дай, угадаю, это Белинда тебе подсказала.
- Tahmin edeyim, bunu da mı Belinda diyor?
С Линдой я познакомилась в "Пилатес", я ей показывала фото Альберта.
Yakaladım seni! Belinda ile Pilates'te tanıştık.
Особенно это касается Купидона и Белинды, двух маленьких спутников, орбиты которых так близки друг к другу.
Benim aklımda birbirlerine çok yakın hareket eden, iki küçük ay Cupid ve Belinda var.
Да пошла ты, Белинда.
Kes sesini, Belinda.
Белинда, я получил отчёт по транзакциям...
Belinda? Programcılık biriminin bu raporları- -
Белинда, я знаю, тебе нравился Джейсон.
Belinda, Jason'dan hoşlandığını biliyorum.
Я вижу всё, чего ты не можешь добиться — деньги, уважение, Белинда.
Şu an içinde bulunduğun konum, sana hiçbir şey kazandırmaz ; para, saygı, Belinda.
Белинда Сэндборн, поверенный Вероны.
Ben, Belinda Sandborne. Verona'ın avukatıyım.
Белинда?
Belinda?
- Блондинка Белинда.
Sarışın Belinda.
Белинда...
Belinda.
Спасибо, Белинда.
Sağol, Belinda.
Мы с Норой познакомились в 2002 году на вечеринке у Белинды Карлайл и довольно по-дурацки перепихнулись в гардеробе.
Norah ile 2002'de, Belinda Carlisle'ın evindeki bir partide tanıştık ve vestiyerde çılgınca seks yaptık.
Белинда любила такую музыку. Мне всегда хотелось сыграть для нее, поэтому я написал песню, чтобы спеть, когда увижу ее снова.
Belinda müziği çok severdi ona bir şeyler çalmayı hep istemiştim bu yüzen görüştüğümüzde ona çalacağım bir şarkı yazıyorum.
Белинда, бывшая этого парня, которая типа умерла.
Belinda St. Sing, kazada ölen kız arkadaş.
Помнишь девушку, которую чувак хочет спасти, Белинду?
Erkek arkadaşının geri dönüp, kurtaracağı kız var ya hani. Belinda.
И еще я говорила с Белиндой.
Belinda'yla da konuştum.
- Ты не могла с ней говорить.
- Belinda'yla konuşmuş olamazsın.
Я была у нее дома.
Belinda'yla konuştum. Oradan geliyorum.
Кеннет, когда ты ушел из посыльных, то поиск нового места работы для тебя стало одним из сложнейших вызовов за всю мою карьеру. Включая задачу пережить 80-ые и не переспать с Белиндой Карлайл.
Kenneth, rehber programında ayrıldığından beri, sana burada bir iş bulmak hayatıımın en zor şeylerinden biriydi ve bunların arasında 80'leri Belinda Carlisle'la ile seks yapmadan geçirmek de dahil.
Белинда Каргроув.
Şey... Belinda Cargrove.
Итак, Белинда, где вы были последние пару дней?
Belinda, geçtiğimiz birkaç gün boyunca nerelerdeydin?
Но если верить Белинде, он еще должен людям, которые могут убить, например, наркодилерам, а денег у него нет.
Ama Belinda'ya göre adam öldürecek türden kişilere borcu var.
Знаешь, да куча людей кому-то должны, так что не стоит вестись на все это представление Белинды.
- Ve çoktan sıfırı tüketmiş. - Birçok insanın borcu var ama Belinda'nın tüm dediklerine inanmıyorum.
Ты говорил, что Белинда - такая противная девица, что она безумная, странная шлюха, и мы окажем миру услугу.
Belinda'nın kötü kızlardan olduğunu manyak, sürtük ve tekinsiz olduğunu ve dünyaya bir iyilik yapacağımızı söylemiştin.
Она уже почти всё нам рассказала - о том, как ты купил кости, как прикарманил кредитку Белинды.
Bize hemen hemen her şeyi anlattı zaten. Kemikleri satın almanı, Belinda'nın kredi kartını ödünç almanı ve ödeyemediğin borçlarını.
То есть, я подумала, что Белинда вроде клёвая. Я всегда хотела быть такой же чудачкой.
Belinda çok havalı göründü çünkü her zaman öyle gösterişli biri olmak istemişimdir.
Да, а вот воровать кредитку Белинды - преступление.
Evet ama Belinda'nın kredi kartını çalmak suç.
Может, мы с Белиндой отпразднуем это вечером за ужином в "Тамаширо".
Belki Belinda'yla bunu Tamashiro'da bir akşam yemeği yiyerek kutlarız.
Тебе нравится Белинда.
Belinda'dan hoşlandın.
Крикетт Белинда Уоттс, я была твоей подругой с третьего класса, ещё до того, как ты стала хорошенькой.
Crickett Belinda Watts, 3. sınıftan beri arkadaşınım. Sen daha güzel olmadan önce.
Слушай, Белинда. Или как там тебя зовут... ты только что спасла мою жизнь.
Bak, Belinda, ya da adın her neyse hayatımı kurtardın.
- Кэлли, это моя мама Белинда.
- Callie, bu da annem Belinda.
Она собиралась забрать меня, но потом узнала и забрала Белинду.
Beni alacaktı, sonra tanıyınca benim yerime Belinda'yı aldı.
Поцелуй за меня Белинду.
Belinda'yı benim için öp.
– Неважно.
- Belinda!
Мне надо было заглянуть к маленькому Альберту.
Çok üzgünüm Belinda.
- Как у Энди Роддика.
Daha önce geldiğimde, Belinda'ya da anlatıyordum, ona dünyanın en sevimli kapşonunu verdim.
Не беспокойся.
Belinda ile Kekobik yapmaya gidiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]