Berger перевод на турецкий
181 параллельный перевод
- Бергер все еще в здании.
- Berger hala hastanede.
Бергер. Норвежец.
Berger, Norveçliyim.
Я должен выяснить, что знает Бергер!
Berger'in ne bildiğini öğrenmeliyim.
Месье Бергер, Можно еще раз посмотреть кольцо?
Bay Berger, şu yüzüğü tekrar görebilir miyim?
Топор в деле Бергера, челюсти в убийстве Юэлла.
- Hepsi orada yazıyor. - Asla. Berger cinayetindeki balta.
– Тот топор в деле Биргера.
- Evet, Berger davasındaki balta gibi.
Ещё пять минут, мадам Берже. Мне нужно закончить главу.
Beş dakika, Bayan Berger, bu bölümü bitirsem iyi olur.
Вот, мадам Берже, уберите всё это, пожалуйста.
Gelin, Bayan Berger, bunlardan kurtulabilir misiniz?
К сожалению, я не могу, мадам Берже, я должен написать 82 страницы за два дня!
Maalesef, yapamam, Bayan Berger, İki gün içinde 82 sayfa yazmam lazım!
Потому что мне это уже надоело, Мадам Берже!
Çünkü sadece bunları yazabiliyorum, Bayan Berger!
Мерзкий Карпов заминирует мексиканские дороги, Мадам Берже!
Korkunç Karpof Meksika'ya füze rampaları... ile patlayıcılar yerleştirecek, Bayan Berger!
Послушайте, мадам Берже, пойдите почистите ванную, и тщательно, пожалуйста!
Tamam dinle, Bayan Berger, git banyoyu temizle, ve tamamını, lütfen!
Они с мистером Бергером.
Bay Berger'le gelmişler.
- Мистером Бергером? Да.
Bay Berger.
Кто такой мистер Бергер?
- Bay Berger kim?
Мистер Бергер?
Bay Berger?
Прошу тишины.
- Lütfen beni dinleyin. - Bay Berger. Bay Berger.
Я думаю, что вам и вашим...
Bay Berger. Bence bu yaptığınız hiç doğru değil.
- Меня не волнует, что вы скажете.
- Umurumda değil, Bay Berger.
Нас не приглашали на эту вечеринку...
- Biz buraya davetli değiIiz. - Bay Berger. - Bir saniye, bırakın da konuşayım.
Я просто хочу сказать пару слов.
- Bay Berger, artık gitseniz iyi olur.
- Пожалуйста.
- Lütfen. - Bay Berger.
Моё терпение на исходе.
Bay Berger, sabrım tükeniyor.
Именно это я и собираюсь сделать.
Ben de tam bunu düşünüyordum, Bay Berger.
... Лафайет Джонсон,
George Berger. Lafeyette Johnson.
Перестань Бергер.
Yeter artık, Berger.
Погоди, Бергер!
Berger.
Ты вообще хоть к чему-нибудь относишься серьёзно, Бергер?
Sen hiç ciddi olamaz mısın, Berger?
- Ну давай, залезай. База на повышенной готовности.
Berger, üste alarm veriIdi, bunu yapamam.
- ♪ Short of breath. - Berger!
Berger!
- ♪ Facing a dying nation. - Berger.
Berger!
Доктор Бергер?
Dr. Berger?
Я виделся с доктором Бергером.
Dr Berger'la görüşmek istiyorum.
Бергером?
Berger?
Бергер.
Berger.
По-твоему, доктор Бергер помогает тебе?
Dr Berger'in sana yardımı dokunduğunu düşünüyor musun?
А? Мы должны сходить к доктору Бергеру.
Gidip Dr Berger'la görüşmeliyiz.
Знаешь, Гомер, ты всегда так хорошо обеспечивал нас но когда мы поженились, мистер Бергер обещал, что я смогу вернуться на свое старое место в любое время.
Biliyorsun, Homer, sen her zaman iyi bir aile babası oldun, ama biz evlendiğimizde, Mr. Berger ne zaman istersem işime dönebileceğime söz vermişti.
Джон Маршалл Чарльз Хьюз, уоррен Бергер...
Charles Evans Hughes, Warren Berger- -
Особенно с тобой, Томас Бергер.
Özellikle de seninle, Thomas Berger.
Спасибо, господин Бергер.
Teşekkür ederim, Bay Berger.
Бергер?
Berger?
Где доктор Бергер?
Dr. Berger nerede?
Дитрих Бергер... вы пойдете с нами на допрос.
Dietrich Berger. Sorgulama için bizimle geliyorsunuz.
Нет, это Хельмут Бергер.
Hayır Helmut Berger.
- Бергер.
- Berger.
Бергер, послушай, ты знаешь, что со мной случилось.
Başıma gelen en iyi şey, Berger. Tatlım.
Рада познакомиться, Бергер.
Çok memnun oldum, Berger.
Мистер Бергер.
- Bay Berger.
Подождите секунду.
Bir saniye. George Berger yazın.
Бергер!
Berger. Orada!