Bes перевод на турецкий
26,670 параллельный перевод
"Раза", задержите их, мы летим за Пятой.
"Raza" onları oyalayın Beş'i almaya gidiyoruz.
Отложите пробуждение Пятой.
Lütfen Beş'i kapalı ve uykuda tutun.
ты слышишь это? Стьюи? Мы прославились.
Konuşurken sabah yediğim beş somun sarımsaklı ekmek problem olabilir, ama yine de iyi fikir.
- Вы о моей пятилетней дочке?
Beş yaşındaki kızımı mı kastediyorsunuz?
Еда кончилась пять дней тому назад, и всё сразу стало хуже.
Beş gün kadar sonra yemek bitti ve işler çok hızlı kötüleşti.
Встретимся через пять минут.
On beş dakika sonra görüşürüz, eve kadar takip etme.
Нет, моя.
Sana beş dakika süre, sonra peşinden geleceğim.
Сэр, как вы собираетесь захватить Замок, когда нас только двое, и с нами пять повреждённых часовых?
Efendim, sadece ikimiz ve beş tane hasarlı muhafızla kaleyi nasıl ele geçireceğiz.
Это в пять раз более захватывающе, чем покупка школьных принадлежностей.
Yeni okul eşyaları almaktan beş kat daha heyecanlı.
Я просил копию 5 минут назад.
Kopyayı beş dakika önce istemiştim.
Если у меня не будет копий по Кадмусу через 5 минут, ты...
Beş dakika içinde Cadmus ile ilgili bir kopya alamazsam, sen...
Ага. А почему не пять и десять баксов?
Neden beş ve on değil?
Я вылизал уже пять бокалов!
Zaten bunlardan beş tane kaldırdım.
В 1988, в Айрон Хилле, Огайо, где я родился, эм, пропало пятеро детей.
1988'de, Ohio Iron Hill'de, doğduğum yerde, beş çocuk kayboldu.
Спустя пять часов, после того, как ушёл от нас.
Evden çıktıktan beş saat sonra.
В 1988 году дети начали пропадать.
1988'de, beş çocuk kayboldu. Iron Hill cinayetleri.
В 1988 году пятеро детей пропали.
1988'de, beş çocuk kayboldu.
Оно влияло на детей, которые его смотрели, И пока его не закрыли, пятеро из этих детей умерли.
Bu programı izleyen çocukları etkiledi, daha program sona ermeden o beş çocuk öldürüldü.
Но отошёл на пять минут сделать дела и...
işleri halletmek için beş dakika yoktum.
В следующие пять лет зарплата будет увеличиваться на 1,5 % в год.
Önümüzdeki beş sene boyunca yönetim, geçim giderlerini yüzde 1.5 artıracak.
— Сделаем перерыв на 5 минут?
Beş dakikanız var mı?
Мне надо будет показаться там хотя бы на 5 минут.
Beş dakikalığına oraya gidip yüzümü göstermem gerek.
Пять мальчиков, если считать моего мужа.
Kocamı da sayarsanız beş oğlan var.
Расчётное время прибытия – 5 минут.
Tahmini varış süresi beş dakika.
Если бы Вы перестали думать о себе хотя бы на 5 минут...
Kendiniz hakkında düşünmeyi beş dakika bıraksanız...
— Конверт забрали 5 минут назад.
Paket beş dakika önce alındı.
— В 45 ушёл на пенсию.
- Kırk beş yaşında emekli olmuş.
Э... пять его агентов были уволены, трое попали под следствие. Пропавшие деньги от торговли наркотиками, пропавшие наркотики, пропавшие люди.
Beş ajanı kovulmuş, üçü yargılanmış, kayıp uyuşturucu parası, kayıp uyuşturucu, kayıp insanlar.
"Одновременно с тем, как Анджела покинула Дюссельдорф, уехали ещё пятеро".
Angela, Rustin Wade'den ayrılırken beş kişi daha ayrıldı.
Носовые пушки вышли из строя.
Çarpışmaya, beş, dört üç, iki... Öndeki raylı toplarımız vuruldu.
Сделала для Пятой?
- Beş için mi o?
Придание тебе человечности сблизило их.
Pardon Beş'in yardımıyla seni bir bütün yapma amacı ikisini bir araya getirdi.
Меня зовут Пятая, и я пришла вас спасти.
Benim adım Beş ve sizi kurtarmaya geldim.
Пять лет назад, я пытался нанять тебя для консультации по моему смарфону. Ты отказала.
Beş yıl önce seni 3. nesil telefonuma yardımcı olman için işe almak istemiştim.
Не поговорите с мной — скажу, что в конце книги.
Bana beş dakika vermezsen, sonunu mahvedeceğim.
Я запаниковала. Пятая, Андроид управляет кораблём, от которого зависят наши жизни.
Beş, Android gemiyi yönetiyor ve gemi de bizi hayatta tutuyor.
Пятая, куда ты идёшь?
- Beş, nereye gidiyorsun?
Пятая, ты уверена?
Beş, emin misin?
Пятая, у нас колебания мощности?
Beş, elektrik sorunu görüyor musun?
Пятая, отзовись.
Beş, lütfen cevap ver.
Пятая, если слышишь, похоже, у нас испортилась связь.
Beş, duyuyorsan sanırım kulaklıkta bir sorun var.
Пятая, приём.
Beş, cevap ver.
Пятая, приём.
- Beş, cevap ver.
Пятая, ты там скоро?
Beş, nasıl gidiyor?
Пятая...
- Beş... - Hayır, hayır.
Похоже, сенатор, что Вы звонили Клодии Монарх за 5 часов до того, как она сделала репортаж по утечке.
Senatör, sızıntı haberden beş saat önce Claudia Monarch ile görüşmüşsünüz.
- Сколько тебе было?
- Kaç yaşındaydın? - Yirmi beş.
В пять тысяч долларов.
Beş bin dolar.
Несправедливо, что невиновный отсидит ещё 5 лет.
İşlemediği bir suç için beş yıl daha yatması hiç de adil durmuyor.
А что там? Она предложили нам сделку.
Beş yıl sonra çıkması için bize bir teklif sundular.
Объявляется 5-минутный перерыв.
Beş dakika ara vereceğiz. Bunu sen yaptın.