Bit перевод на турецкий
784 параллельный перевод
И где же здесь подвох?
Tabii. Altında bir bit yeniği vardır bunun.
Повсюду крутые лестницы, ведущие к вонючим подвалам, кишащим паразитами и покрытым плесенью.
Dört bir tarafta, dimdik yukarı çıkan yahut karanlığa doğru inen merdivenler kokuşmuş dar sokaklar bit kaynayan, pislik içindeki üstü kemerli geçitler görürsünüz.
Не выношу мерзких насекомых и крыс.
Bit ve kötü kokulardan nefret ediyorum!
С вас уже хватило смертей, вшей и искалеченных мужчин?
Yoksa ölüm, bit ve doğranan adamlardan bıktın mı?
Значит, меня разденут, осмотрят и унизят по 15 центов за экземпляр.
Araştırılacağım, göz önünde olacağım ve utanacağım. 15 sentlik bit dergide.
Один - детектив, 26 лет, Джеймс Хэллоран.
Bit tanesi, Dedektif James Halloran, 26 yaşında.
- Купила когда-то на блошином рынке.
- Bit pazarından aldım.
След какой-то подозрительный, дядя Итон.
Bu işte bir bit yeniği var Ethan Amca.
Так, что странного в этом следе?
Şimdi bu işteki bit yeniği neymiş bakalım?
Ну и что? На рынке Портезе хороший выбор кинокамер.
Bit pazarında bi sürü var yahu.
Мужик с рынка Портезе?
Bit pazarındaki adam mıydı?
" вучит сомнительно.
Bu işte bir bit yeniği var.
Сомкнуть ряды. Врезать им как следует. Как следует!
Bir araya gelmek ve onlara büyük bit güçle saldırmalıyız.
Бои, походы, вши!
Savaş, sefer, bit!
Вши, бои и походы.
Bit, savaş, sefer!
Вы не подумали, что их реакции могут быть эмоциональными, гневными?
Duygusal bit tepki verebilecekleri hiç aklına geldi mi?
- Нет, сэр.
Bit?
And it won't make one bit of difference
Ne fark eder sanki onlara
- Ќет, здесь что - то "маффенс".
Bu işte bir bit yeniği var.
– еодор, что такое "маффенс"?
Söylesene Theodore, bit yeniği ne demek?
"то такое" маффенс ", — улан?
Bit yeniği ne demek, Sonny?
"ћаффенс"? "ћаффенс", это...
Bit yeniği mi?
Ёто "маффенс", это!
İşte bu bit yeniği!
Мы ходили на распродажу.
Bit pazarına gittik.
А они говорят про распродажи и лодки.
Ve konuştukları şeylere bak. Bit pazarıymış... yok, gemi havuzuymuş...
Мерой этого количества является единица информации под названием "бит".
Ölçüm birimi, tanımlama terimimiz bit adı verilen bir birim.
То есть, чтобы сказать, включен свет или нет, нам нужен всего один бит.
Bir lambanın açık ya da kapalı olduğunu tek bit ile cevaplayabiliriz.
Чтобы описать что-нибудь более сложное, нам нужно больше битов.
Daha karmaşık bir tanımlama daha fazla bit gerektiriyor.
Один бит.
Bir bit.
Два бита.
İki bit.
Если бы мы представили, что песни горбатых китов исполняются на тональном языке, тогда количество бит в одной песне равнялось бы информации, содержащейся в "Илиаде" или в "Одиссее".
kambur balinaların notalı bir düzende şarkı söylediğini hayal edersem bir şarkıdaki bilgi bit sayısı ilyada odessa kitabındaki harflar kadar olur.
Простейшему организму - вирусу - необходимо всего 10 000 бит, что равняется информации, содержащейся на обычной книжной странице.
En basit organizma, bir virüs bile 10,000 bit ile açıklanabiliyor. Standart bir kitap sayfasındaki harflerin sayısına eşit.
Бактерия использует примерно 1 миллион бит информации. Это около 100 печатных станиц.
Bir bakteri ise yaklaşık bir milyon bit yani 100 sayfalık bilgi taşır.
Тогда ответом будет 5 миллиардов бит.
bu durumda yanıt yaklaşık 5 milyar bit civarında.
Если ты окажешься бесполезен, то здесь тебя распотрошат на биты.
Seni kullanmazsa, Bit'lerin seni yok etmesi için oyun şebekesine gönderir.
Как думаешь, сможем мы слиться с этой памятью, Бит?
Sence bu hafıza ile birleşebilir miyiz, Bit?
- Только "да" и "нет"?
Pozitif ve negatif, hah. Sen bir Bit'sin.
Потом - Франция... Нас посадили на карантин.
Sonra Fransa'da, bit yüzünden karantinada kaldık.
Многие годы карибу было так много, что люди называли их вшами.
Uzun yıllar o kadar çok Ren geyiği varmış ki, insanlar onlara bit dermiş.
А мы должны вонять, и каждую неделю нас проверяют на вшей.
Biz ise pislikten kokuyoruz. Haftada bir bit muayenesi oluyor. Niye yapılır anlamıyorum.
Зачем, спрашивается. Ведь если не дают мыться, без вшей никак.
Yıkanmazsan bit de olur, pire de olur.
А когда находят, охранники избивают нас.
Bit çıkınca gardiyanların dövüyor. Yaşanacak gibi değil.
Да у тебя их полно!
Bit mangası kurmuş eşek oğlu eşek!
Если не вошь, то что тогда?
Bit değil de ne ulan? ! - Aç ulan ağzını!
Закончили осмотр?
- Bit araması tamam mı?
Нетрудно догадаться.
Belli belli. Utanmasından belli. Bit amanın, bit.
У этой женщины вши.
Bit deposu gibi, yıkamaya götürdüler.
Есть хочешь? Да обе они вшивые суки.
- Karı hem orospu hem bit deposu çıktı.
"Тит-бит"?
Tit-bit?
Поэтому если хочешь пожать мне руку, сначала помойся.
Bit falan kapmak istemem.
Вши. У неё полно вшей.
Avradın başı bit kaynıyor.