Blades перевод на турецкий
19 параллельный перевод
Перевод на русский - komarik
BLADES OF BLOOD
Подобно сверкающему лезвию ножа
Like shining blades of a knife
Я стою на домашней площадке Майами Блейдс.
Miami Blades'in sahasında duruyoruz.
Полиция заявила,.. .. что охранник скрылся после того, как части тела молодой женщины.. .. из Саус Бич были обнаружены во вторник,..
Polise göre, salı günü Miami Blades'e ait salonda, güney sahilinden genç bir bayanın parçalara ayrılmış cesedinin bulunması üzerine....... bir gece bekçisinin kayıplara karıştığı belirlendi.
И не говори мне, что это из-за колготок, потому что Уилл Ферелл носил колготки в... в "Лезвиях славы", а ты смотрел это кино три раза в неделю.
Ve sakın tayt yüzünden deme, çünkü Will Ferrel da "Blades of Glory" de tayt giyiyor ve sen o filmi tam üç kez seyrettin.
БРЮС : Клиффорд Блэйдс, присяжный бухгалтер, а, следовательно, унылое чмо.
Clifford Blades, sözleşmeli bir muhasebeci.
-... вакуум, который, бля буду, заполнит какой-нибудь мудила, и заполнит он его несколькими дюймами высококачественного шотландского мяса, Брат Блэйдс.
- Açılır ve emin ol başka kadınlar gelip onun boşluğunu doldurabilir. Hem de ne İskoç kadınlar doldurur bir bilsen Blades kardeşim.
Я просто заскочил увидеться с Клиффордом Блэйдсом.
Clifford Blades'i görmek için çıktım.
Похоже, вы с Братом Блэйдсом становитесь закадычными друзьями?
Blades kardeşimle de çok samimi oldunuz gibi görünüyor.
- Кстати, о Брате Блэйдсе, эти бесполезные клоуны в форме уже нашли извращенца, названивающего его жене?
- Blades kardeşimden bahsetmişken eşini sürekli telefonla taciz eden ve teşkilattan olan sapıklar bulundun mu?
Обычно я бы не просил о чём-то столь простом, но мы просто не можем позволить, чтобы это выглядело, будто мы не заботимся о таком потенциально важном жертвователе ложи, как Клиффорд Блэйдс.
Normalde senden böyle önemsiz bir şey rica etmezdim ama ama locamız için çok önemli bir yardımsever olan Clifford Blades için elimizden gelenin fazlasını yapmazsak hiç iyi olmaz.
Просто передайте мистера и миссис Блэйдс в мои надёжные руки - хорошо, Брат Тоул?
Bay ve Bayan Blades konusunu bana bırak, tamam mı Toal kardeşim?
Это дело об убийстве все еще висит на нас. а ты даже не смог разыскать Блэйдсу его мистического телефонного шутника.
Cinayet davası hâlâ çözülmedi ve hatta Blades'in hayali telefon sapığını bile bulamadın.
Это Клиффорд Блэйдс.
Clifford Blades.
Это Клиффорд Блэйдс собственной персоной, сэр.
Clifford Blades'in ta kendisi efendim.
Парень по имени Клиффорд Блэйдс у вас сидит?
Clifford Blades adında biri var mı içeride?
[Blades whirring] Говорят, что там все плохо, Ти.
Durumun kötü olduğunu söylediler Tee!
Это агент Блэйдс.
Uh, this is Agent Blades.
Мы можем задать Вам пару вопросов?
Bayan Healy, merhaba. Bu ajan Blades.