Blake перевод на турецкий
1,584 параллельный перевод
Мелисса Глейзер... и Кэсси Блейк.
Melissa Glaser ve Cassie Blake.
Ну, я тоже этого не планировал. Но в мой магазин сегодня утром приходила дочка Амелии Блейк.
Bu benim de yapılacaklar listemde değildi ama bu sabah dükkânıma Amelia Blake'in kızı geldi.
Думаю, это "Джейн Блейк", моя бабушка.
Sanırım Jane Blake anlamına geliyor, Büyükannem.
Вы что-то сделали с Джейн Блейк?
Jane Blake'e bir şey mi yaptın?
Кэсси Блейк - это ходячая драма, она хочет поехать туда и проверить.
Cassie Blake her zaman duygusaldır ve gidip onları kontrol etmek istiyor.
В дом Блейков.
Blake'lerin evine...
Имя жертвы - Блэйк Спенсер.
Kurbanın adı Blake Spencer.
Сэр, нам сказали что Блэйк Спенсер живёт здесь.
Bayım, Blake Spencer burada mı yaşıyor?
Блэйк Спенсер был найден убитым этим утром.
Blake Spencer, bu sabah ölü halde bulundu da.
Блэйк был гораздо большим, чем просто арендатор.
Blake normal bir kiracıdan öte bir birisiydi.
Блэйк взял это с британской шхуны XVIII века затонувшей у берегов Антильских островов.
Blake onu Antillerin etrafında batan 18. yüzyıldan kalma İngiliz bir yelkenliden kesti.
Блэйк обнаруживал крушения по всему миру.
Blake, dünyanın farklı bölgelerinden enkaz alanları buldu hep.
Но если Блейк был заинтересован, то это должно быть чем-то крупным.
Ama eğer Blake ilgileniyorsa, büyük bir şey olduğu kesindir.
Блейк путешествовал по всему миру, плавал возле затонувших кораблей ища пропавшие сокровища.
Blake, gizli hazine bulma umuduyla dünyada gemi enkazları arayıp durdu.
Блейк вероятно их закодировал, чтобы защитить свои места для дайвинга.
Blake, enkaz alanlarını korumak adına kodlamıştır onları.
Знаешь, те сокровища, которые искал Блейк, похоже он их уже нашел
Blake'nin aradığı şu hazine var ya, onu bulmuş sanırım.
- Вы хотите сказать, Блейк?
- Blake yani?
Блейк еще в школе?
Blake hâlâ okula mı gidiyor?
Береговая охрана только что нашла останки тела Блейка Спенсера в море.
Sahil güvenliği, tam da Blake Spencer'in denizdeki cesedini daha yeni bulmuştu.
Так мы знаем, что Блейк был убит сразу же после погружения от смешанного газа, что означает глубоко в воду.
O zaman Blake'nin hemen dalmasından sonra öldürüldüğünü biliyoruz bu da derin sular anlamına geliyor.
Она думает, что Блейку 11 лет.
Hâlâ Blake'nin on bir yaşında olduğunu sanıyor.
Так что это принадлежало Блейку?
Blake'nin mi yani?
Ты... случайно не знаешь Блейка Спенсера?
Blake Spencer'i tanıyor musun acaba?
Блейк в основном был сам по себе, но я слышал, что он был настоящим профессионалом.
Blake övünmeyi pek sevmezdi ama tam bir profesyonel olduğunu duymuştum.
Вот чего я не понимаю - со всеми ресурсами которые есть у Джесса, как Блейк был способен обойти его с Принцессой?
Anlamadığım kısım şu, Jesse'nin elindeki tüm kaynaklara rağmen, nasıl oluyor da Blake Prenses'i ondan önce bulabiliyor?
Монеты, которые мы нашли в квартире Блейка, подделка.
Blake'nin dairesinde bulduğumuz paralar sahteymiş.
- Вы думаете я убил Блейка Спенсера.
- Blake Spencer'i benim mi öldürdüğümü düşünüyorsunuz?
Я скажу вам зачем - потому что Блейк обнаружил что охота за сокровищами, на которую вы его наняли, была аферой.
Sana nedenini söyleyeyim, çünkü Blake, o hazine avının tam bir yalan olduğunun farkına vardı.
Мы нашли их в квартире Блейка.
Bunları Blake'nin dairesinde bulduk.
И Блейк понял, что монеты поддельные и вот почему он их взял.
Blake'te madeni paraların sahte olduğunu anladı onları çalmasının nedeni de buydu.
Как Блейк их достал?
Blake nasıl ele geçirmiş ki bunu?
Кетрин расшифровала координаты из записной книжки Блейка.
Catherine, Blake'nin not defterindeki şifreleri çözdü.
И Блейк мог быть убит в любом из этих мест.
Blake o alanlardan herhangi birinde öldürülmüş olabilir.
Основываясь на данных кредитной карты Блейка, он арендовал одну из ваших спасательных лодок.
Blake'nin kredi kartı şirketine göre, sizin enkaz teknelerinizden birini kiralamış.
Блейк всегда возвращал их на следующий день.
Blake yarına kadar dönmeyecekti.
Блейк ни с кем не разговаривал про работу.
Blake kimseye işinden bahsetmezdi.
Или Блейк отключил его потому что не хотел чтобы кто-то следовал за ним до места погружения.
Ya da kimse onun daldığı yeri bilmesin diye Blake kendi deaktif etmiştir. - Tamam, beni dinleyin.
Хорошо, если убийца Блейка не затопил лодку, она все еще где-то там, не так ли?
Eğer Blake'in katilleri tekneyi batırmadılarsa hâlâ oralarda bir yerdedir, değil mi?
Они нашли лодку Блейка в 65 км к востоку от Оаху.
Blake'nin teknesi, Oahu sahilinden 64 kilometre uzaklıkta bulunmuş.
- Верно Так что место, где Блейк погружался, должно быть точно под ней.
Blake'nin daldığı yer hemen altında olsa gerek.
Брызги от выстрела и лужа здесь, где Блейк должно быть упал.
Mermi izi ve kan havuzu var, Blake burada düşmüş olmalı.
Можно было занять позицию, пока Блейк плавал, и прихлопнуть его прямо тогда, когда он вылезал из воды.
Blake yüzerken burada saklanabilirdi sonra Blake sudan çıkınca onu rahatlıkla öldürebilirdi. Şurada mermi var.
Это значит, он либо пробрался на или... Или Блейк ему достаточно доверял, что взял его на лодку.
Yani ya zorla girdi ya da Blake ona teknesinde durmayı izin verecek kadar güvendi.
- Теперь пойдем глянем что нашел Блейк.
- Bakalım Blake neler bulmuş. - Tamam, efendim.
Блейк умер, спасая этот автомобиль.
Umarım buluruz. Blake bu arabayı çıkarırken öldürüldü.
Нашел, но это не объясняет почему Блейк спасал эту машину. Я не понимаю.
Buldum da, Blake neden bu arabayı çıkarmaya çalıştığını bir türlü anlamadım.
Кейсси Блейк не единственный ребенок Блеквелла в круге. -
Cassie Blake, O halkadaki tek Blackwell Çocuğu değil...
Как хорошо вы знали Блэйка?
- Blake'i ne kadar iyi tanıyordunuz?
Так Блэйк был водолазом?
Blake bir dalgıç mıydı yani?
Блейк работал на Джесса Биллингса.
Blake, Jesse Billings için çalışıyormuş.
Блейк знал это
Bunu kabul ediyorum, ama Blake'nin bunu bildiğinden haberim yoktu hiç.