Bleecker перевод на турецкий
27 параллельный перевод
11-а € и Ѕликер? Ќе-а.
Cadde ve Bleecker?
Ты знаешь магазин "Пластинки Рона", вниз по улице Бликер?
Bleecker'daki Ron's Records'u biliyor musun?
Хочешь в итальянский ресторан на Бликер стрит?
Bleecker Caddesi'ndeki İtalyan restoranına gitmek istiyordun değil mi?
Тут есть рядом местечко, Садс, на Бликер.
Yakınlarda bir yer var, Bleecker'de Suds.
Бликер стрит, и поживее.
- Bleecker Caddesi, acele et.
Был один парень на улице Бликер.
Bleecker Sokağı'nda biri var.
- Улица Бликер, 426.
426 Bleecker.
Знаешь, я забегу на Бликер Стрит.
Bleecker'a gideceğim.
Даже если она не хочет дать приватный концерт в Bleecker она хотя бы вежливо мне ответила. Гага училась в "Tisch".
Gaga yeni bir yıldız.
Представляешь, сегодня мы идем, на наше 5 шоу Мориссея а у меня до сих пор сохранились билеты с нашего первого в 7 классе ээ, вообще-то мне очень жаль говорить тебе где-то месяц назад я записала себя и Дэна на кабаре в отеле Bleecker
Bu gece 5. Morrissey gösterimize gidiyoruz ve bende hâlâ 7. sınıfta aldığımız ilk biletler var. Aslında bu konuda çok üzgünüm bir ay önce Dan ile adımı Bleecker'daki kabare için yazdırmıştım ve kabare bu gece.
И они жили даже не в жилом здании, а на заброшенном складе на Бликер Стрит... на котором ютились молодые художниики без гроша за душой.
Üstelik kaldıkları yer gerçek bir ev bile değilmiş. Bleecker'da terk edilmiş bir depoymuş. Bu genç, beş parasız sanatçı yokluğa alışmış.
ABC ликёр на улице Бликер.
Bleecker Sokağındaki Abc Tekel Bayii.
Я хочу тарелку овсянки, два яйца средней прожарки и сосиску, а также пшеничный тост с большим куском масла из этого душевного места на Бликер.
Harika yemekler hazırlayan Bleecker'dan bir kase mısır gevreği, yağda iyi pişmiş iki yumurta, sosis ve üzerine bolca tereyağı sürülmüş kızarmış ekmek istiyorum.
Которые вы купили на Бликер-Стрит, в магазине электроники за углом от вашего дома.
Evinin hemen yanındaki Bleecker Street Electronics'ten aldığın telefonlarla. - Zekice bir şey yaptın.
Лучшая мясная лавка в Нью-Йорке, на Бликер стрит, сэр.
New York'taki en iyi kasap Bleecker Sokağı'nda, efendim.
В записке было сказано положить их в мусорку на углу Бликер и Томпсон.
Notta parayı Bleecker ve Thompson'daki bir çöplüğe koymamızı söylemişti.
На углу Бликер и Томпсон... камер наблюдения за тем местом нет, и свидетелей тоже.
Tamam, Bleecker ve Thompson'ın köşesi. güvenlik kamerası yok ve şimdiye kadar görgü tanığı da çıkmadı.
Ребята, кто-то заметил обезьяну в районе Бликер.
Çocuklar, biri maymunu az önce Bleecker'da görmüş.
Я когда-то продал тебе фарфоровую свинью. В французском магазине на улице Бликер.
Bleecker Caddesi'ndeki Fransız Konağı'nda size seramik bir domuz satmıştım.
Девочка Бенедетто повернула на Бликер Стрит.
Benedetto kızı, Bleecker Caddesi'ne döndü. Dört peşinde.
Девочка Бенедетто вошла в Отель "Бликер Стрит" на Бликер Стрит.
Benedetto kızı, Bleecker Caddesi Oteli'ne girdi.
- По данным Четвертого Девочка Бенедетто зашла в Отель Бликер Стрит ".
Dört konuşuyor. Benedetto kızı, Bleecker Caddesi Oteli'ne girdi.
Я в лобби отеля "Блике Стрит"
Dört konuşuyor, Bleecker Caddesi Oteli'nin lobisindeyim.
Он просто шел по Бликер стрит, а те парни выскочили из пикапа и избили его ни с того ни с сего.
Görünüşe göre Bleecker Street'te öylece yürüyormuş, ve adamlar kamyonetlerinden atlayıp, onu dövmeye karar vermişler.
177-А БЛИКЕР-СТ.
177A BLEECKER SOKAĞI
- На Бликер.
- Bleecker'in hemen orada.
Из Итальянского магазинчика на Бликер.
Bleecker'da bir İtalyan lokantası var.