Blur4 перевод на турецкий
35 параллельный перевод
{ \ blur4 \ 1cH000000 \ 3cHFFFFFF } Бар { \ 1cH4C43C0 } " Саке
SAKE BAR
Или наверное Коноха? { \ blur4 \ 1cH000000 \ 3cHFFFFFF } Постоялый двор { \ 1cH4C43C0 } " Юность
İnsandışı varlıkların chakra'sını da hissediyorum.
\ 1cHFFF8DE \ blur4 ) } wo
# Ağlayışları kesilmeyen gökyüzü, sarıyor tüm şehri mavinin tonlarıyla #
а я на тебя. \ 1cHFFF8DE \ blur4 ) } ta
# Bir gün yan yana dikilecek ve bakacağız birbirimize #
Мне твой голос может причудиться. я так долго этого ждала... и всё пойдёт на лад. \ 1cHFFF8DE \ blur4 ) } ba
# Kulak kabarttığımda dikkatlice #
\ 1cHFFF8DE \ blur4 ) } ru
# Hâlâ bile sesini duyabiliyorum #
\ 1cHFFF8DE \ blur4 ) } ni
# Son bir kez, eskiden olduğu gibi #
\ 1cHFFF8DE \ blur4 ) } yo
# Yakın tut beni kendine #
\ 1cHFFF8DE \ blur4 ) } i
# Haydi gül, bana bak ve n'olur adımı haykır son bir kez #
\ 1cHFFF8DE \ blur4 ) } te
# Kapat gözlerini #
Выпускной ещё не конец.
250 ) \ blur4 } Mezuniyet son değil.
Мы останемся друзьями навечно.
250 ) \ blur4 } Bundan sonrada arkadaş kalacağız.
Убедись, что ничего не забыла.
250 ) \ blur4 } Unutma sakın.
76 ) \ blur4 } 泣きそうな 青リンゴ 76 ) \ blur0.4 } 泣きそうな 青リンゴ в сердце у меня в сердце у меня 28 ) } Kakaeteru mune no oku 28 ) } Kakaeteru mune no oku
# Alabildiğine uzanan gökyüzüne bakıyorum sonra #
400 ) \ blur4 \ bord5 \ shad4 } Рукописи рода Ку 500 ) \ blur4 \ bord5 \ shad4 \ fs32 } Заключительная серия И что у тебя за просьба ко мне?
Benden ne istiyorsun?
100 ) \ blur4.501 } Nuke-Nuke — Побег. Он обладатель фрукта Нуке-Нуке. И может проходить через любые преграды.
Nuke Nuke meyvesi sayesinde her şeyin içinden geçebilir.
верно. 100 ) \ blur4.501 } Lucky-Lucky — Удача.
- Evet, öyle. Raki Raki meyvesi kullanıcısıyım.
Я владею фруктом Гуру-Гуру 100 ) \ blur4.501 } Guru-Guru — обогащение.
Gol Gol meyvesini yedim.
100 ) \ blur4 } Техника Множественного Теневого Клонирования!
Ne yapalım?
{ \ blur4 \ 1cH000000 \ 3cHFFFFFF } На книге : { \ 1cH4C43C0 } " Приди Приди Рай пока ты не посмеешься над такими вещами.
Bir erkek reddedilerek güçlü olur.
\ 1cHFFF8DE \ blur4 ) } da Скорей закрой глаза... город постепенно погружается в тень. \ 1cHFFF8DE \ blur4 ) } te
# Kapat gözlerini #
Посвящённые тебе.
# Bütün bu duyguları sana ithaf ediyorum # 250 ) \ blur4 } Biz de hazinemizin üstüne bir şeyler kazıyalım. 250 ) \ blur4 } Seninle geçirdiğimiz güzel günlerin anılarıyla dolduruyoruz 250 ) \ blur4 } kapının diğer tarafında bırakmam gerektiğini görüyorum. Geriye mi?
Понятно... давай напишем его на том, что для нас драгоценно.
Demek buymuş... değil mi? 250 ) \ blur4 } Ebediyen birlikte olacağız biz. 250 ) } Biz de hazinemizin üstüne bir şeyler kazıyalım. 250 ) } Seninle geçirdiğimiz güzel günlerin anılarıyla dolduruyoruz 250 ) } kapının diğer tarafında bırakmam gerektiğini görüyorum.
Мы останемся друзьями навечно. У нас есть фотографии всех нас. Мы носили одни и те же брелки.
250 ) \ blur4 } Bundan sonrada arkadaş kalacağız. 250 ) \ blur4 } tıpkı her zaman senin bize verdiğin gülümsemen gibi. haydi.
76 ) \ blur4 } 抱えてる 胸の奥 76 ) \ blur0.4 } 抱えてる 胸の奥 плачет как дитя. плачет как дитя. 28 ) } Korogatte tsuyogatte 28 ) } Korogatte tsuyogatte
# Boyun eğip olgunlaşmayı beklemeyeceğim #
76 ) \ blur4 } 熟すのを 待つもんか 76 ) \ blur0.4 } 熟すのを 待つもんか что даровали мне.
# Bağırıyorum #
76 ) \ blur4 } 千の風 76 ) \ blur0.4 } 千の風
# Ki her şeye rağmen #
76 ) \ blur4 } 足掻いて 叫んで 76 ) \ blur0.4 } 足掻いて 叫んで я кричу им.
# İnanıyorum ki #
76 ) \ blur4 } 私はシャボン玉 76 ) \ blur0.4 } 私はシャボン玉
# Yükseleceğim #
690 ) \ blur4 } Я на ветру как мыльный пузырь. 690 ) \ blur0.4 } Я на ветру как мыльный пузырь. 28 ) } Sore demo shinjiteru 28 ) } Sore demo shinjiteru
# Çırpınacak #
76 ) \ blur4 } それでも信じてる 76 ) \ blur0.4 } それでも信じてる
# Alçalacağım #
76 ) \ blur4 } よきせぬ 嵐に 76 ) \ blur0.4 } よきせぬ 嵐に
# Ki her şeye rağmen #
690 ) \ blur4 } Только вперёд будет лететь 690 ) \ blur0.4 } Только вперёд будет лететь 28 ) } Joushou shite kakou shite 28 ) } Joushou shite kakou shite
# Naçiz bir baloncuğum #
76 ) \ blur4 } 上昇して 降して 76 ) \ blur0.4 } 上昇して 降して
# Yaşayacağım #