Bodnar перевод на турецкий
133 параллельный перевод
Илан Боднар.
Ilan Bodnar.
Боднар, это горькая пилюля, но эти парни нужны нам также как и вам.
Bodnar, biraz zor bir çözüm yolu ama bizde sizin kadar bu adamları istiyoruz.
- Но, очевидно, протеже моего отца Илан Боднар в Вашингтоне, и ищет меня.
- Fakat anlaşılan, babamın çırağı Ilan Bodnar, Washington'da beni arıyormuş.
Да, кстати, Гиббс, ты бы гордился, если бы увидел, как МакГи принял вызов этого самоуверенного Боднара.
Bu arada Gibbs, McGee'yi küstah Bodnar'ı benzetirken görsen gurur duyardın.
Чего не скажешь о тебе, Боднар.
Keşke ben de senin için aynı şeyleri söyleyebilsem, Bodnar.
Илан Боднар говорил мне не доверять тебе.
Ilan Bodnar, sana güvenilmeyeceğini söylemişti.
- Илана Боднара.
- Kimin? - Ilan Bodnar.
МакГи, отправляйся в отель Боднара, возьми поддержку.
McGee, yanına destek alarak Bodnar'ın oteline git.
Где Боднар?
- Bodnar nerede?
Боднар смотался.
Bodnar ortalarda yok.
Моссад утверждает, что Боднар действовал в одиночку.
Mossad'ın iddiasına göre Bodnar kendi başına hareket ediyormuş.
Он нанял киллера, но когда Эймс выбыл из игры, Боднар закончил дело сам.
Tetikçiyi o tuttu fakat Ames denklemden kendini çıkartınca Bodnar işi kendi bitirmeye karar verdi.
Они найдут Боднара, Зива.
Bodnar'ı bulacaklar, Ziva.
- Илан Боднар.
- Adım, Ilan Bodnar.
- Илана Боднара.
- Ilan Bodnar.
Боднар смотался.
- Bodnar ortalarda yok.
- Что, Боднар?
Ne yani, Bodnar mı?
Она троллится на новости о Боднере.
Bodnar'la ilgili haberleri topluyor.
I think it has something to do with Bodnar. I knew it.
- Sanırım Bodnar'la alakalı bir durum var.
Oh, my God, Bodnar... that's really, really bad.
Aman Tanrım, Bodnar! Bu gerçekten ama gerçekten kötü.
Shortly after my father's death, Bodnar was caught on a surveillance camera exiting a Dulles Airport parking garage.
Babamın ölümünden kısa bir süre sonra Bodnar, Dulles Havalimanı otoparkından çıkarken güvenlik kameralarına yakalandı.
Bodnar's not dead.
Bodnar ölmedi.
I would like your permission to travel to Europe to find Bodnar.
Avrupaya gidip Bodnar'ı bulmak için iznini istiyorum.
He's in Rome.
Bodnar, Roma'da.
- Илан Боднар.
- Ilan Bodnar.
В Моссад утверждают, что Боднар действовал в одиночку.
Mossad, Bodnar'ın tek başına hareket ettiğini söylüyor.
Думаю, что это как-то связано с Боднаром.
Sanırım bu işin Bodnar'la bir ilgisi var.
Боднар не умер.
Bodnar ölmedi.
Я бы хотела получить ваше разрешение для поездки в Европу, чтобы найти Боднара.
Bodnar'ı bulabilmek için Avrupa'ya gitmeme izin vermenizi istiyorum.
Куда в действительности направился Боднар.
Bodnar'ın asıl gittiği yere.
Но к тому времени когда Тони и я там появимся, вместе с другими агентствами, Боднар уже достигнет своей конечной точки назначения.
Ama diğer tüm teşkilatlar gibi, Tony ile ben oraya vardığımızda Bodnar çoktan son durağına varmıştı.
После чего у Боднара финансовые запасы по всему миру?
Ayrıca Bodnar'ın dünyanın her yerinde mal varlığı olduğu için de olabilir mi?
Иланом Боднаром.
Ilan Bodnar.
Вот снимки Боднара, покидающего Соединённые Штаты, три месяца назад.
Bunlar da Bodnar'ın, üç ay önce Amerika'dan ayrılırken çekilmiş fotoğrafları.
Если Моссад знал, что Боднар уехал, зачем держать офицера в Вирджинии?
Mossad, Bodnar'ın ülkeden ayrıldığını biliyorsa neden Virginia'da ajanı vardı?
Вы думаете, что Боднару помогали?
Bodnar'ın yardım aldığını mı düşünüyorsun?
Мантел считал, что эта группа начала собираться здесь, вскоре после отъезда Боднара.
Mantel, Bodnar ülkeden ayrıldıktan hemen sonra burada toplanacaklarını düşünüyordu.
Но мы знаем, что они представляют угрозу для всякого, кто ищет Боднара.
Ancak Bodnar'ın peşinden giden herkese tehdit oluşturduklarını biliyoruz.
Я уважаю твои с Боднером отношения / связи / дружбу.
Bodnar sınırlarına saygı duyuyorum.
И поскольку он звал Боднара своим названным сыном...
Bodnar'ı da oğlu olarak gördüğü için...
У Боднара многочисленные счета по всей Европе, которые он недавно опустошил.
Bodnar'ın, Avrupa'nın belli yerlerinde yakın zamanlarda boşalttığı bir çok hesabı vardı.
Когда счета Боднара были закрыты, я заметила явный всплеск в операциях дилеров в Берлине.
Bodnar'ın banka hesapları kapanırken Berlin'deki elmas satıcılarıyla yapılan bazı işlemler gözüme çarptı.
Вы думаете, что это был кто-то из группы Боднара?
Bodnar'ın işlerinden biri olduğunu mu düşünüyorsun?
Я говорил тебе... что мы уже работаем с ЦРУ по Боднару.
Sana söyledim. Bodnar davasında zaten CIA'le çalışıyoruz.
Ну, может данный случай не именно по Боднару.
Belki de bu direk olarak Bodnar'la ilgili değildir.
Боднар не там, он в Риме.
Bodnar orada değil. Roma'da.
Слушай, я знаю насколько это личное - поймать Боднара для тебя и Давид.
Bak, sen ve David için Bodnar'ı yakalamak ne kadar kişisel biliyorum.
Как ты знаешь, я отследил деньги Боднара до депозитарной ячейки в Osterhagen Банк.
Bildiğiniz gibi Bodnar'ın parasını buradaki Osterhagen Bankası'ndaki kiralık kasaya kadar takip ettim.
Это не Боднар.
Bu, Bodnar değil.
Переводчики : prettyalice, Sling, BonieAimeClyde, lucky _ ann hesays _ go, Dogcat, leordele, bodnar
Pitiko
за моей спиной.
Arkamdan iş çevirerek Ziva'ya, Bodnar'ı bulmasına yardım ettin.