Body перевод на турецкий
164 параллельный перевод
Ты выглядишь так словно ты из "Похитителей тел".
The Body Snatchers'daki yaratıklar gibisin.
# Will I make your body cry #
# Will I make your body cry #
Походите в спортзал.
Olmaz. Body salonuna git.
3 часть Инородное тело
A Foreign Body
Два часа назад сборочная линия Мегатех в Ньюпорт Сити... внезапно включилась и изготовила кибертело.
2 saat önce, Newport şehrindeki "Megatech Body" şirketinin toplantısı başladı. Cyborg lar için kabuk bağlantısı üretecekler.
Я слышал, что Мегатех тесно связан с правительством... и что производство всех этих кибертел строго засекречено.
Megatech Body şirketinin hala devlet tarafından çok gizli tutulduğunu duymuştum, ve vücutlar için olan kabukların.
Раз ты здесь новичок, то можешь не знать... что тело Мэйдж тоже было изготовлено Мегатех.
Sen buralarda yenisin herhalde. Büyük olasılıkla bilmiyorsun. Binbaşının kabuk gelişimi "Megatech Body" şirketi tarafından yapıldı.
Но он выбирает тело от Мегатех, из-за чего попадает в 9-й отдел.
Fakat o Megatech Body şirketinin 9. bölgeyle ucumlu vücudunu tercih etti.
Читает заупокойную молитву : Through our Lord Jesus Christ who, at his coming, shall change our vile body that it may be like his glorious body according to the mighty working whereby he is able to submit all things to himself.
... İsa'yla, Gelişi bizim bedenimizi değiştirerek onun harika bedeni gibi olalım,
Therefore, in the sure and certain knowledge of the resurrection, we commit the body of...
Öyleyse, Geri gelişin kesin bilgisi içinde - sana gönderiyoruz... - Davey Williams.
- За 55, или "Боди Шот" за 155?
Normal shot 55 ya da "body shot" 155. Hangisi?
А что это такое - "Боди Шот"?
- Bir dakika. Body shot ne?
Главное - что у нее есть коронный номер "Боди Шот"! На сцену!
Daha da önemlisi, o bir body shot ustası!
- Плюй на НЛО, "Боди Шот" интереснее!
- UFO'ları siktiret! Body shot daha iyi.
Ты работаешь на радио и не знаешь "Боди Шот"?
Radyoda DJ'sin ve body shotu bilmiyor musun?
Один "Санрайз" и один "Боди Шот".
Bir tekila sunrise, bir de tekila body shot.
Вы не знаете, что такое "Боди Шот"?
Body shot ne demek biliyor musun?
Хотя тело шикарное.
Smokin'body, though.
Ты качался?
- Body çalışıyormusun?
Мы привезли тело в Белый Дом около 4-ёх часов утра... We took the body to the White House about whatever it was, 4a.m. и позвонили руководителю Арлингтонского Кладбища.
Naaşı Beyaz Saray'a getirdiğimizde gece 4'tü sanırım.
Время для "ONE ARM CROSS BODY CURLS". ( Подъемы на бицепс по дуге. Одна рука за раз )
Sırada "One Arm Cross Body Curls" var.
Вот почему упражнение называет "CROSS BODY CURL," Отлично.
Bu yüzden adı "Çapraz Bükme"
EVERYBODY DOWN, HANDS ON THE FLOOR NEXT TO YOUR BODY.
Herkes uzansın, eller vücudun yanında yerde.
YOU DON'T WORK OTHER PARTS OF YOUR BODY EVERY DAY, AND YOU SHOULDN'T WORK ABS EVERY DAY,
Vücudunuzun diğer bölgelerini her gün çalıştırmıyorsunuz, karın kaslarınızı da her gün çalıştırmamalısınız.
А он написал "Ума Турман".
( ÇN : celestial body : gökcismi )
И последний тип отвечает : нет, волосатик.
Ve son adam da hayır demiş, Harry Body.
Катлин Тернер. "Body heat" Это вы?
Kathleen Turner. "Body Heat" filmindeki hani. Sen misin o?
Нет тела, нет убийства.
No body, no crime.
Мэнди, если я платной, вы бы качание тела, Вы бы удерживать его против меня?
Mandy, if I told you, you had a rocking body, would you hold it against me?
Знаешь, что мне это напоминает? Ты видела когда-нибудь фильм "Вторжение похитителей тел"?
Bu bana ne hatırlattı? "Invasion of the Body Snatchers" ı izledin mi?
I'm a judge, so I don't want to sound partial, but Trish will win this pageant over my dead body.
Ben jüri üyesiyim, bu yüzden taraflı görünmek istemem ama Trish'in bu yarışmayı kazanmak için cesedimi çiğnemesi gerek.
Когда ночник Мэгги отключаеться. её пеленки становятся прикольными.
Maggie'nin gece lambası sönünce, alttan çıtçıtlı body'si, renkli bir şölene dönüşüyor.
Скидка в Баден Боди Боркс?
Bath Body Works'e % 20 indirim?
I can see, like, down my body was, like, up more so I could only see, like, above.
Görünüşe göre milyarlarca vardı. Lakin Marcy'nin hedefi değişmedi.
Это "Bath Body Works" ( магазин розничной торговли ) на бульваре Колорадо.
Burası da Colorado Caddesi'ndeki kozmetik dükkanı.
"Жар тела."
Body Heat. William Hurt.
* second line's in order * * they'll be dancing all the way * * when the preacher * * cut loose the body * * and the band begins to play. *
* Nefesli Çalgılar Bandosu * * Dans edecekler bütün yol boyunca * * Vaazcı merhumla işini tamamladığında *
* I've been told * * is good for your body, yeah * * and it's good for your soul * * come and get it now * * hey hey hey hey * * hey pocky way. *
* Bana dediler ki * * İyi gelirmiş bedenine * * İyi gelirmiş ruhuna *
Это как "Вторжение похитителей тел".
Sen. "Invasion of the Body Snatchers" gibiydi.
А теперь вдруг ты президент "Student Body"?
Ne demek istiyorsun?
Я была "Student Body" президентом.
Yani sen Öğrenci Başkanısın?
Я даже незнала что он хотел быть "Student Body" президентом.
O Jay'e ne kadar da güzel bir arkadaş oldu.
Body Shop.
Güzellik mağazasından.
Body Language Язык тела
Ve geçmişimdeki Saklayamadığım hatalarım
Но помни
Ima ni kotoba mo nanimo nakunatte kake dasu blues ga yume miru dake no jibun wo nage dashite,... ima ni setsuna mo towa mo kie satte nokosareta kono mi ga nozomi no mama ni moe agaru made. Right now, these blues I play when I've lost it all, even words, throw out the part of me that does nothing but dream,... until it sets ablaze this body that remains after fleeting moment and eternity have disappeared.
Это невероятно
Tam onikiden vurdun. "Body Slam" i listeden düşürdün.
Спецвыпуск "Гран При".
G - body Grand Prix.
Доброе утро студенты! Я очень рад сообщить что победитель набравшй большее колличество голосов за "Student Body President"
Günaydın çocuklar!
Потому что я президент "Student Body" и я получила бесплатный завтрак.
Çünkü biz iyi arkadaşız.
Наш новый "Student Body" президент!
Neler oluyor?
Ты правда хочешь быть "Student Body" президентом?
Ne gibi?