Bongo перевод на турецкий
113 параллельный перевод
Затем он стал... актером... э-э-э... игроком в бонго... революционером в Южной Америке... журналистом в Японии.
"Bongo çaldı." "Güney Amerika'da devrimci Japonya'da gazeteciydi."
И получаю крыс с бонго и лягушку.
Ama bongo çalan farelerim ve bir kurbağam var.
Это бубны?
Bunlar bongo mu?
Я должен очистить себя в святом водападе Bongo.
Kutsal Bongo pınarında kendimi arındırmalıyım.
А тот Рикки Рикардо, парнишка, который играл в бинго.
O Ricky Ricardo da nasıl güzel bongo çalıyor...
Министерство иностранных дел слишком заботится о протоколе. Кому отдать предпочтение - премьеру Тимбукту или королю Онго-Бонго?
Dışişleri Bakanlığı'nın sorunu şu ki, protokolde Timbuktu başbakanının Ongo-Bongo kralından önce gelip gelmediğine karar vermek çok uzun sürüyor.
Эт которая играет на бонго.
Şu bongo çalan.
Почему бы не взять Бонго?
Neden Bongo'yu da almıyorsunuz?
Бонго!
Bongo!
Бонго, ко мне!
Bongo! Buraya gel!
Бонго!
Bongo...
Сладкий малыш, Бонго.
Bongo, cici köpek...
Бонго...
Bongo.
Не будь таким идиотом
Konga, bongo değil!
В ней Фанзи играет на бонго!
Fonzie bongo çalıyor. Hazır mısın?
Наша вам давать один бонго.
Biz size bongo vermek.
- Тише, Бонго.
- Sus, Bongo.
Бонго! Где ты, мальчик?
Bongo, neredesin oğlum?
- Бонго!
- Bongo!
Чем твоя мама занимается с этими пациентами?
Bingo, bango, bongo. Annen ne işle meşgul?
O, Бонго, стоп.
Bongo, kes şunu!
Пока, Бонго.
Güle güle, Bongo.
Бонго! Не знаю, почему он лает на тебя.
Bongo!
Бонго.
Bongo!
Назад.
Bongo.
Бонго, вниз.
Bongo!
Дайте - дайте мне вам кое-что показать.
Bekle. Dur sana bir şey göstereyim. Bongo, gel.
Похоже, Бонго наконец-то подружился со Сьюзан.
Görünüşe göre Bongo nihayet Susan'a ısınmaya başladı.
- Эй. Как дела у Бонго?
Bongo nasıl?
Это для тебя.
Bu senin için. Bongo için
Эй, Бонго.
Hey, Bongo.
Возьми полотенце, Бонго.
İşte, havluyu tut Bongo.
Давай, Бонго.
Hadi, Bongo!
Что ты делаешь Бонго, сюда.
Ne yapıyorsun? Bongo, buraya!
Бонго?
Bongo?
Хороший мальчик, Бонго.
iyi köpek, Bongo!
Беги, Бонго, беги.
Koş, Bongo, koş!
- Бонго!
Bongo, hayır!
Фу! - Бонго!
Bongo!
Спасибо.
- Bongo'yu beslemeyi unutma.
Кем ты не являешься, так это делающим массаж, занимающимся серфингом, играющим на бонго, строгим вегетарианцем, пацифистом, хиппи, как твой, в скором времени бывший, парень Гайэль.
Senin olmadığın şey ise masaj yapan, rüzgar sörfü yapan, bongo çalan, alkol almayan, vegan *, barışçıl, hippi, yakında eski sevgilin olacak Gael gibi biri...
Как будто забрались тебе в грудь и барабанят на бонге.
Adamın biri göğsünün içine girmiş de bongo çalıyormuş gibi etki yaratıyor.
Они прислали слишком много игрушечных собачек.
Bana çok fazla Bongo Dongo Köpeği yolladılar.
Это игрушечные собаки, а это Жираф.
Bunlar Bongo Dongo Köpeği ve bu da Gerry Zürafası.
Что ж, доставай его, потому что я готова приступить к делу.
İyi o zaman, çıkar dışarı onu, Bongo Dongo Çocuk, çünkü yapmaya hazırım.
" Привет, 10-летний!
"Size yeni bir davul alamam ama, hoş bir çift bongo ya ne dersiniz"
Учитель, а что такое бонго?
Usta, bongo da ne?
Что такое, Бонго, а?
Ne oldu Bongo?
Бонго, ты в порядке?
Bongo?
Бонго, будь хорошим мальчиком.
İyi bir çocuk ol, Bongo.
Хочу сказать, я принесла Тоферу барабаны бонго.
Anlayabileceğin üzere, Topher'a bongo davulları aldım.