Bonjour перевод на турецкий
192 параллельный перевод
Бонжур.
Bonjour.
- Куда это ты собралась?
- Bonjour. - Eh, nereye gidiyorsun?
- Добрый день, Джерри, Адам.
- Bonjour Jerry, Adam.
- Bonjour!
# - Bonjour!
- Bonjour!
- Monsieur! #
Добрый день, дамы и господа, вчера мы с вами научились правильно кипятить воду.
Bonjour, mesdames et messieurs! Dün su kaynatmanın doğru yöntemini öğrenmiştik.
Здравствуй, Фусар.
Bonjour Foussard.
Вы, француженки, правы, жизнь - это "бон жур" и "адьё",..
Fransız kızları doğru düşünüyor. Bonjour ve adieu.
Добрый день, месье.
Bonjour, monsieur.
Добрый день, мадам... и компания.
Bonjour, madame... ve dostunuz.
Добрый день, мадам Фарж.
Bonjour, Madame Defarge.
Добрый день, ничтожества.
Bonjour, ayaktakımı.
- Здравствуйте, месье Бадди.
- Bonjour, Monsieur Buddy.
Добрый день.
Bonjour!
Доброе утро, мадемуазель.
- Bonjour, mademoiselle.
Добрый день, месье.
Bonjour, Monsieur.
Добрый день, дамы.
Bonjour, hanımlar.
Здравствуйте, мадемуазель Гендерсон.
- Bonjour, Mademoiselle Henderson.
- Отель "Лютеция", здравствуйте.
Lutetia Otel'i bonjour.
Добрый день.
- Bonjour. ( İyi günler. ) - Bonjour.
Здравствуйте, леди Хорбери.
- Ah, Lady Horbury, bonjour.
Бонжур, Гастингс.
Bonjour, Hastings.
Бонжур, мисс Лемон.
Bonjour, Miss Lemon.
Здравствуйте, мадам Ли.
Bonjour, Madame Lee.
Добрый день, мадам Дезегдер.
Bonjour, Madame de Zuigder.
Бонжур, добро пожаловать на чартерный рейс до Парижа.
Bonjour, Pairs'e giden özel grup uçağına hoş geldiniz.
Доброе утро, сэр.
- Günaydın, efendim. - Bonjour.
Доброе утро, старший инспектор.
Bonjour Günaydın, Başmüfettiş.
Доброе утро, старший инспектор.
Bonjour Günaydın, Başmüfettiş. Vous avez bien dormi?
А вот и Ромео. Ромео! Хо-хо, ну ты и дрянь!
Romeo! Sinyor Romeo, bonjour!
Скажи, что под любым предлогом надо к полудню ей на исповедь прийти, нас с нею обвенчает брат Лоренцо.
İşte Romeo geliyor. Romeo! Sinyor Romeo, bonjour! Senin şapşal Fransız pantolonuna, Güzel bir Fransız selamı işte.
Добрый день, доктор Отте.
Bonjour, ( İyi günler, ) Doktor Hautet.
Добрый день, мадемуазель.
- Bonjour ( İyi günler ) matmazel.
Добрый день, месье Стоннер.
Bonjour ( İyi günler ) Mösyö Stonor.
Здравствуйте, мадам.
Bonjour ( İyi günler ), madam.
Bonjour.
Merhaba.
- Bonjour.
- Merhaba.
Бонжур, Ле Джордж.
Bonjour Le George.
Воnjоиr bиеnаs tаrdеs, добрый день!
Bonjour buenas tardes ve günaydın!
- Бонжур, мадмуазель.
- Bonjour, mademoiselle.
- Бонжур, мсье Вальмонт.
- Bonjour, monsieur Valöont.
Новое правительство скорее такое :
Şu an hükümetimiz biraz daha ; " Bonjour! Hola!
Здравствуйте, капитан Фаулер.
- Bonjour, Yüzbaşı Fowler.
- Добрый день, мадемуазель.
Bonjour ( iyi günler ), Mademoiselle.
Отель "Лютеция", здравствуйте.
Hotel Lutetia, bonjour.
Здравствуйте, месье.
- Bonjour, monsieur.
Здравствуйте, месье.
Bonjour, monsieur.
- Bonjour.
- Bonjour. - Bonjour.
Добрый день, месье.
- Bonjour ( İyi günler ), mösyö.
Бонжур!
Bonjour!
- Ах, бонжур!
- Ah, bonjour!