Borns перевод на турецкий
97 параллельный перевод
Брат моей подруги работал в Borns Technology. Он умер на борту их судна.
Arkadaşımın kardeşi, Borns Tech'te çalışıyordu ve onların teknelerinden birinde öldü.
... служа нашей стране, создавая нашу семью, защищая то, во что верим... мужчины и женщины Borns Tech с юга к звездам, вместе.
... ülkemize hizmet etmek, aile kurmak, değerlerimizi korumak için- - Borns Tech'teki erkekler ve kadınlar, Güneyden yıldızlara kadar, hep birlikte.
Borns Tech были очень добры к Райану.
Borns Tech Ryan'a iyi davranırdı.
Почему страховая Borns Tech провела вам выплату?
Neden Born Tech'in sigortası hesabınızı kapattı?
Помнишь Леонарда Летца, главного юрисконсульта Borns Tech?
Leonard Letts'i hatırlar mısın? Borns Tech'in baş danışmanı.
Borns Tech - они хорошие парни или плохие?
Borns Tech, bunlar iyi adamlar mı kötü adamlar mı?
Если вы подадите жалобу, мне придется сообщить о ней Borns Tech, где меня спросят "зачем".
Eğer dava açarsanız, bunu Borns Tech'e bildirmek zorunda kalırım. Orada bana "neden" diye sorarlar.
Мы говорим об одной из трех ведущих юридических фирм в мире, да еще в придачу и Born's Tech, являющийся крупным мировым производителем оружия.
Bahsettiğimiz şey en iyi üç hukuk firmasından biri ve yanında Borns Tech kitle gibi imha silahları üreten dünya devi bir teknoloji şirketi var.
Наверное, дело Borns Tech?
The Borns Tech davası olabilir mi?
Джейсон Ларсон лично и в качестве преемника и наследника Райана Ларсона против Borns Technology иск о причинении ущерба...
Jason Larsen bizzat ve Ryan Larsen'in varisi olarak Borns Technology'e...
Мы не станем договариваться. Borns Tech не причастен к смерти мистера Ларсона и никогда не лгал об этом...
Borns Tech, Bay Larsen'in ölümüne ne sebep oldu ne de bu konuda yalan söyledi...
Полагаю, вы довольны должностью главного юрисконсульта Borns Tech.
Sanırım Borns Tech'de baş avukat olmak hoşunuza gidiyor.
Что там со списком бывших сотрудников Borns Tech?
Eski Borns Tech çalışanlarının listesini çıkarma işin nasıl gidiyor?
Вот список бывших инженеров Borns Tech, которые зарегистрированы на ярмарке вакансий.
Eski Borns Tech mühendislerinin listesi burada. İş bulma için başvuruları var.
Просто говорите, что вы начинающий субподрядчик, желающий нанять кого-то, с опытом работы в авиа-космических или военных проектах, желательно кого-то, кто работал в Borns Tech. И они присылают список.
Uzay ya da askeri projelerde tecrübeli ve tercihen Borns Tech ile çalışmış mühendisleri istediğini belirten bir taşeron taklidi yapıyorsun onlar da sana bir ton isim listesi gönderiyor.
Мы ищем сотрудников Borns Tech, потому что у них уже есть допуск по технике безопасности.
Borns Tech personeli arıyoruz çünkü güvenlik soruşturmasını otomatik geçmişler sayıyoruz.
- Это насчет Borns Tech?
- Konu Borns Tech mi?
Если это так, то кто-то из Borns Tech по уши в неприятностях.
Eğer durum buysa, Borns Tech'den birisinin başı fena belaya girecek.
А это показания неизвестного лица, бывшего сотрудника Borns Tech. Он провел предварительный анализ этих фрагментов и установил, что это пластиковый материал оболочки корпуса, материал, который используется в оружии, разрабатываемом Borns Tech.
Bu da eski bir Borns Tech çalışanı olan ismini vermek istemeyen bir çalışanın bu enkaz üzerinde ön araştırma yaptığını ve bu plastiklerin bir kovana ait olduğunu ve bu kovanları Borns Tech'in silah yapımında kullandığını belirten ifadesi.
Клиенты вроде Borns Tech большинство материалов уже хранят онлайн.
Borns Tech gibi bir müşterinin tüm dosyaları sanal ortamda hazırdır.
Протестую. Это клевета - предполагать, что такая корпорация как Borns Technology могла быть причастна к гибели Рейчел Кеннеди. И я прошу наложить взыскание на мистера МакБрайда.
Borns Tech gibi saygın bir firmanın Rachel Kennedy'nin ölümüne karıştığını ima ederek iftira atıyor, kendisinin derhal uyarılmasını talep ediyorum.
Отныне Люси Киттридж главная по делу Borns Tech.
Lucy Kittridge bundan böyle savunmada bir numaralı avukatımız olacak.
Команда Райана работала над топливной системой для Borns Tech.
Ryan'ın ekibi Borns Tech için bir yakıt sistemi üzerinde çalışıyordu.
Я не хочу больше ничего слышать ни о деле Borns Tech, ни о Билли. Пожалуйста, остановись. Ничего, поняла?
Lütfen kes, davayla, Borns Tech ile ilgili bir cümle daha duymak istemiyorum, tamam mı?
Он сказал, что Райан Ларсон работал над оружейной системой, которую Borns Tech приходилось держать подальше от людей.
Ryan Larson, Borns Tech'in insanlardan gizlemeye çalıştığı aynı proje üzerinde çalışıyormuş.
Используйте оригинал. Он есть у Borns Tech.
Orijinali alıp kullansaydınız, Borns Tech'de vardı.
Ты просила Borns Tech повысить наш уровень доступа к секретной информации, чтобы это выяснить?
Peki Borns Tech'i arayıp bizim gizlilik derecesi yetkimizi sordun mu?
Как Леонард Летц остается в Borns Tech.
Leonard Letts'in Borns Tech'e katlandığı gibi.
Я собираюсь допросить тебя об отношениях Дональда Купермана с Джиной Ларсон и людьми из Borns Tech.
Donald Cooperman'ın Borns Tech, Gina Larson ve diğer şahıslarla olan ilişkisini ispatlamak için ifade vermeni istiyorum.
Для протокола. Я Люси Киттридж, с коллегами. Мы представляем Borns Technologies.
Kayda geçsin, ben Lucy Kittridge, Borns Tech'i temsil ediyorum.
Мистер Берринг, в своих показаниях вы утверждаете, что были сотрудником Borns Technology.
Bay Berring, yeminli ifadenizde Borns Tech çalışanı olduğunuzu beyan etmişsiniz.
Но если он использовал то, над чем работал, чтобы убить себя, разве вам не кажется, что Borns Tech должны взять на себя ответственность?
Diyelim ki üzerinde çalıştığı şeyle kendini öldürdü bundan Borns Tech mi sorumlu tutulmalı?
Borns Tech не должны были допускать появления этого оружия вблизи территорий, заселенных людьми, судоходных акваторий, в особенности океана, чего они явно не сделали.
Borns Tech'in bu silahları yaşam alanlarından karasularından ve açık denizlerden uzak tutması gerekiyordu ki anlaşılan bu konuda başarısız olmuş.
Или Райан украл то, над чем работал, без ведома Borns Tech.
Ya da Ryan Borns Tech'in bilgisi olmadan bu silahı çalmış olabilir.
Это не имеет значения. В обязательства Borns Tech входит соблюдение правил безопасности.
Önemi yok, Borns Tech silahların güvenliğini sağlamak konusunda yasal yükümlülüğü var.
В Borns Tech много умных сотрудников.
Borns Tech'te pek çok zeki insan var.
Представитель Borns Tech сообщил, что ни обнаружили эту записку в столе Райана в офисе.
Borns Tech intihar mektubunu Ryan'ın ofisinde bulduğunu söylemişti.
Вот здесь есть строка, отличающая рукописный вариант от варианта, найденного в Borns Tech.
Borns Tech'tekinde olmayan araya yazılmış bir satır var.
Здесь записка, в которой говорится, что над этой штуковиной он работал в Borns Tech.
Bu şeyin Borns Tech'te üzerinde çalıştığı proje olduğunu söyleyen bir not var.
И если Borns Tech действительно над этим работало, то они просто чудовища. И они убьют вас до того, как вы сможете это доказать.
Borns Tech bunun üzerinde çalışmışsa aşağılık katillerden farkları olmaz ve siz bunu daha kanıtlamadan hepinizi öldürürler.
Я не знаю, кто это сделал, но это не Borns Tech, потому что это они дали нам все это барахло.
- Kimin yaptığını bilmiyorum ama Borns Tech olamaz, tüm dosyaları zaten veren onlar.
Так я могу работать с компаниями вроде Borns Tech, которые сделали своей миссией борьбу со злом на Ближнем Востоке.
Böylece Borns Tech gibi Orta Doğu'daki düşmanlarımızla kutsal savaşımızı devam ettiren bir şirket ile çalışabilecektim.
... Borns Tech, которые обеспечивают безопасность тех, кого мы любим.
- Sevdiklerimizi güvende tutan Borns Tech.
Всем нам известно, что он нанял ее именно по этой причине. На случай, если Borns Tech вляпаются в свое же дерьмо.
Hepimiz kızı Borns Tech konusunda işler sarpa sararsa diye işe aldığını biliyoruz.
Это макет и несколько чертежей оружия, над которым он работал в Borns Tech.
Borns Tech'de üzerinde çalıştığı bir projeye ait tasarım ve şemalar çıktı.
Это оружие Borns Tech или нет?
Borns Tech'e ait bir silah mı?
Так это оружие Borns Tech?
Öyle mi?
Чисто между нами. Нам уже известно, что Borns Tech занимались темными делишками и успешно это скрывали.
Aramızda kalsın ama Borns Tech'in pis işler çevirip örtbas ettiğini zaten biliyoruz.
Да, и чисто между нами. Если кто-нибудь вынесет информацию за пределы этой фирмы или Borns Tech, нарушив адвокатскую тайну, то этот кто-то может лишиться своей адвокатской лицензии.
Tabii canım, aramızda kalsın da bu haber şirketin dışına çıkarsa müvekkil haklarını ihlal etmiş olup lisansını kaybetmeyecek misin?
На Borns Tech или на Купермана?
Borns Tech mi, Cooperman mı?
Я шокирован разоблачениями Летца нарушениями закона со стороны Borns Tech.
Letts'in Borns Tech'te işlenen suçlarla ilgili suçlamalarını duyunca kalakaldım.