Branston перевод на турецкий
13 параллельный перевод
Да, потому что скоро вы можете присоединиться к отважным героям моста Брэнстон.
Nasılsa yakında Branston Köprüsü'nün cesur kahramanları arasına katılacaksınız.
Вы все превратитесь в прах, но одно уж точно, парни... мост Брэнстон будет стоять целехонький.
Hepinizin ağzı yüzü parçalansa dahi, bir şey hiç değişmeyecek çocuklar. Branston Köprüsü daima el değmemiş olarak kalacak.
- Я очень рада! А Томми Брэнстон вступил в другую Лагунду.
Tommy Branston'ın girdiği bir Lagonda daha var.
Он живет в этой стране под именем Бренстон Коул.
Bu ülkede, Branston Cole adıyla yaşamakta.
Когда чья-то жизнь строится на обмане, брак с Бренстоном может быть куда реальнее, чем вся остальная реальность в моей жизни.
Hayatını bir kez aldatmalar üstüne kurdun mu... Branston ile olan evliliğim belki de gerçek hayattaki en gerçekçi evliliğime yakındır.
Бранстон будет потрясен.
Branston dehşete düşmüş olmalı.
Бренстон Коул был шпионом восточной Германии, который нашел убежище на западе.
Branston Cole, Batı Almanya'dan akıl hastası olarak alınan bir Doğu Almanya casusuydu.
Он живет в этой стране в течение нескольких лет под именем Бранстон Коул.
- Uzun yıllardır bu ülkede Branston Cole ismi altında yaşıyor.
Раз уж ты должен знать, я собираюсь повидать Бранстона Коула.
Bilmen gerekiyorsa... Branston Cole'u görmeye gideceğim.
- С сыром и соусом Branston.
- Peynirli ve ezmeli
Последние данные, которые привлекли наше внимание, полагают что Бернстон Кол был фактически изолирован в доме престарелых в Лос Анжелесе, под именем Бранстон Коул, до его смерти 4 года назад.
Kısa süre önce elimize geçen verilere göre Bernstrom Kohl, Los Angeles'daki bir bakım evinde Branston Cole adıyla 4 yıl önce öldüğünü gösteriyor.
- Блин. "ЭндФрейм" - это те парни, которые поимели нас на "Брэнскомб Венчурс".
- Hassiktir! EndFrame, Branston Ventures'da fikrimizi çalan herifler.
Начнем с Бернстона Коула?
Branston Cole ile başlayalım mı?