Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ B ] / Bre

Bre перевод на турецкий

29 параллельный перевод
Эй, великий борец, борись со мной!
Haydi bre pehlivan, çık üstüme, sırtımı yere getir.
Мы находимся на орбите Бри'эл IV.
Bre'el IV yörüngesindeyiz.
Возможно, он решил подвести Бри'эл IV к краю, а затем вернуть луну обратно.
Belki Bre'el IV'i uçurumun eşiğine getirip, sonra da ayı geri çekecektir.
Мистер Уорф, свяжитесь с научной станцией Бри'эл IV.
Bay Worf, Bre'el IV bilim istasyonunu selamlayın.
Люди на Бри'эл IV пострадают...
Bre'el IV'de yaşayanlar zarar görecek...
Он помог разработать план возвращения луны Бри'эл на орбиту.
Bre'el uydusunun analizi için o yol gösterdi.
Мистер Уорф, вызовите научную станцию Бри'эл IV.
Bay Worf, Bre'el IV bilim istasyonunu selamlayın.
Капитан, Бри'эл IV вызывают нас.
Kaptan, Bre'el IV bizi selamlıyor.
Может, нужно было написать Кэтлин Брэй,.. ... или фамилия Бри пишется по-другому.
Bilmiyorum belki de, Caitlin Bray veya "Caitlin Bre" yazması gerekiyordur, tek "e" ile.
¬ сем удачи.
Haklısın, değil mi bre?
Бретодо, а не Бредото.
Bre-to-deau. Bredoteau değil.
Всем внезапно понадобился мой урожай : налоговой службе, Грэйси, а теперь и Вам.
Birden bre herkes çiftliğimden hak talep etmeye başladı Maliye, Gracie, ve şimdi de siz.
Бегом, Боб!
Haydi bre, Bob!
Патронов на всех хватит!
Hayda bre!
А я — Бре...
Ben de Bre- - Hey!
Сэй-бер.
Sa-bre.
- Сэй-бер.
- Sa-bre.
Мой Бог!
Hayda bre.
Я столько проехал, чтобы увидеть твой табель, а ты что за цирк тут устроил?
Bre kalkıp geliyoruz senin karneni görelim diye okula sen ne yaparsın? Harp edersin!
- Чего ты стоишь?
Hadi bre koşsana.
- Молодец, Тахсин.
Aferin bre Tahsin.
- Дай Бог тебе здоровья, Гюссюн-ханум!
- Hay Allah bre Gülsün abla. Hadi. Hazır ediver sen benim bohçayı.
- Бре...
- Bre...
Знайте своё место, женщина.
Duydum. Haddini bil, bre kadın.
Готов поплясать, бродяга?
Dans eder misin bre sefil?
Я уже сказал, я работаю на Сильвер...
- Söyledim ya, Silver Bre -
Перестань уже...
Yeter bre!
- Куда ты торопишься, Гюссюн-ханум?
Dur bre Gülsün abla.
- Пусти меня, сынок.
Hadi bre çekil oradan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]