Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ B ] / Bronco

Bronco перевод на турецкий

138 параллельный перевод
Он вернулся, Бронко!
Geldi yine, Bronco!
Бронко, не надо коляски.
Bronco... Unutun arabayi.
Тебе надо передохнуть, Бронко. Давай сменю.
Bronco, ben üstleniyorum.
Возвращайся к работе, Бронко.
Masaniza geri dönün Bronco.
Ктому же я беру пример с малыша Бронко.
Ayrica Bronco'yu daha tanimiyorsunuz
Мисс Черри! Бронко внизу нет.
Bay Bronco kayboldu!
Ладно, Бронко.
Tamam, Bronco.
Послушай, Бронко.
Dinleyin Bronco.
Мы с Бронко притащили Скиннера в тюрьму.
Bronco ile ben bay Skinner'i hapishaneye biraktik.
Что ты тут делаешь, Бронко? Иди к ребятам!
Burada ne yapiyorsunuz Bronco
Даже "Олли Бронко" Парнелли Джонса. Четыре "Феррари".
Adamlar, Parnelli Jones'un Bronco'sunu bile istiyor.
Мы можем прибрать к рукам "Олли Бронко" Парнелли Джонса.
Evet, Parnelli Jones'un Bronco'sunun yarışlarda çekilmiş fotoğrafı var.
Сегодня в 2 встреча с Парнелли Джонсом и представителем страховой компании.
Evet, Maindrian. Bugün saat 14 : 00'te Parnelli Jones ve sigorta şirketi ile dün çalınan Bronco için toplantımız var.
- По-моему это был Этли.
Birileri, Parnelli Jones'un Bronco'sunu çalmış. Sanırım o birisi, bizim Atlee.
Украли "Олли Бронко" Парнелли Джонса.
Dün gece birisi Parnelli Jones'un Bronco'sunu çalmış.
Я понимаю, что если кто-то и может найти мою машину, то это вы.
Memnun oldum. Öğrendiğim kadarıyla, Bronco'mu bulabilecek biri varsa o kişi sizmişsiniz.
Можно осмотреть место, откуда была украдена машина?
Bu fotoğraf, geçen sene Meksika'da çekildi. Bronco'nun çalındığı yeri görebilir miyiz?
- "Бронко" был украден вот отсюда.
Bronco, çalındığında tam burada duruyordu.
Извините, господа. Найдите, пожалуйста, мою машину.
Müsaadenizle, beyler Bronco'mu geri getirin yeter, tamam mı?
- Я хочу получить машину.
Bronco'mu geri almayı tercih ederim.
Офицер, там, в Форде Бронко убивают женщину.
Şu Ford Bronco'da, bir kadını öldürüyorlar.
Бронко 1-9 делаю облет базы Альфа
Ben Bronco on dokuz. Ateş Üssü Alpha üzerinde uçuyorum.
Продолжайте, Бронко
Devam et, Bronco.
Роджер, Бронко.
Anlaşıldı, Bronco.
Роджер, Бронко, встречаемся в воздухе.
Anlaşıldı, Bronco. Havadan sana doğru yaklaşacağız.
Я же сказал зови меня "Бронко".
Söyledim sana bana Bronco de.
Прости, Бронко.
Affedersin, Bronco.
Как вы видите, он в белом форде "Bronco".
Gördüğünüz gibi, beyaz bir Ford Bronco'nun içerisinde.
буду знаменит.
Bu benim için bir Beyaz Bronco demek.
Иди за машиной, и возвращайся за мной.
Git Bronco yu getir, Shaun, ve benim için geri gel.
Теперь садись... в эту чертову машину!
Kahretsin Bronco!
Да, Bronco уже не выпускают.
Evet, Bronco'ların üretimi durduruldu.
Не, пап, все парни идут к Кайлу домой, смотреть игру Бронкос.
Hayır baba. Herkes Kyle'lara Bronco maçını izlemeye gidiyor.
Спроси лучше, выиграют ли "Бронкос" в воскресенье.
Pazar günü Bronco'nun yenip yenmeyeceğini sor!
О, вот что : какой сейчас рекорд у "Денвер Бронкос"?
Oh bu sadece şöyle bir şey : Denver Bronco'nun rekoru ne 6-2 mi?
Красно-коричневый Бронко.
Kahverengi ya da kırmızı bir Bronco.
и ты должна как можно скорее продать Бронко.
ama Bronco'yu bir an evvel satman gerekiyor.
Леди, это вы продаете Бронко?
Alo? Satılık Bronco'nun sahibi bayan siz misiniz?
С ней бы хорошо в позе мустанга было. Да?
Ona bir "Bronco binişi" yapmak süper olurdu.
.. ездишь на ней, как на мустанге, а она пытается тебя сбросить.
... seni üzerinden atmaya çalışacağı için kendini o anda bir bronco'ya ( ata ) biner gibi hissedersin.
А, мустанг.
Oh, şu bronco.
10 миллионов лежат в красном мустанге. в комплексе хранения в Сограссе, рядом с 441-м.
10 milyon dolar, Sawgrass'da, 441. caddedeki bir mağazanın otoparkına bırakılmış kırmızı bir Bronco'nun içinde.
Владелец того форда "Бронко" лет 20 уж как почил.
Bronco'nun sahibi öleli 20 yıl olmuş.
Я был совершенно... у меня было мгновение, как будто я сижу в белом "Форде" марки "Бронко"
Bir an beyaz bir Ford Bronco içinde
Чувак! Чувак, это Джей Катлер вон там! Защитник в Денвер Бронкос!
Şuradaki Denver Bronco'nun oyun kurucusu Jay Cutler!
прикованным к металлическому ложу.
Bronco, Maya Lordlarının sonuncusu orada kanatlarını açmış bir kartal gibi yatıyordu.
Бронко.
Üzgünüm Bronco.
Бронко. Это уймёт боль.
Rahat ol Bronco, bu acını dindirecek.
Бронко.
Bronco.
Примечание : BRONCO ( англ. ) Необъезженный жеребец кентавр?
Kendisi bir sentor mu?
Фантастический рассказ автор Бенджамин Пёрвис 000 лет уоу-о В 9595 году
"MAYA LORDLARI" Bronco Yılları

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]