Brother перевод на турецкий
178 параллельный перевод
Look there, brother, baby and see what I see
Şuraya bak, kardeş, bebeğim benim gördüğümü sen de gör
У нас сегодня выступают "Big Brother and the Holding Company".
Big Brother ve Holding Company'yi alıyoruz.
"Пиццерия" слушает.
Brother's Pizza,
Надену костюмчик пошикарнее, модельные туфли и вперёд...
Sadece takımımı değiştireceğim ve aylak gözüküp Brook Brother takımı giyeceğim ve...
- Мой брат Фрейзер.
- My brother, Frasier.
Послушай Марвина Гейя, его "What's Happening, Brother?"
Marvin Gaye'i dinle, "What's Happening Brother" ı.
Найлс, то что у тебя есть диск "Элла поет Гершвина" ещё не делает тебя черным братом.
Niles, bir "Ella sings Gershwin" CD'sine sahip olman.. ... seni bir "Soul Brother" yapmaz.
Да, Большой Брат
Evet,'Big Brother'. ( Biri Bizi Gözetliyor tarzı bir realty show )
It was your fat friend's brother with that bad Afro.
O, şişman arkadaşının kardeşiydi. Korkunç saçları olan.
Мой брат, Джэк Кеннеди, хотел-бы что-бы вы... My brother, Jack Kennedy, would like you встретились с нашим родственником, мужем нашей сестры, Сарджентом Шрайвером. "... to meet our brother - in-law, Sargent Shriver. "
Kardeşim Jack Kennedy, eniştemiz Sargent Shriver'la görüşmenizi istiyor. "
И он сказал : "Я был уполномочен моим родственником, братом моей супруги... And he said :" I've been authorized by my brother - in-law Джэком Кеннеди, чтобы предложить вам занять пост министра финансов. "... Jack Kennedy, to offer you the position of secretary of the treasury. " Я сказал :" Вы сошли с ума.
Ve dedi ki : "Kayınbiraderim Jack Kennedy bana size hazine bakanlığı görevini teklif etme yetkisi verdi."
Дием был свергнут... Diem was overthrown и он, и его брат были убиты. ... and he and his brother were killed.
Diem devrildi o ve kardeşi öldürüldü.
Когда отец ушел, мама записала меня в программу "Большой Брат" и мне достался Рой.
Babam gittiğinde, annem beni Big Brother programına sokmuştu, o zaman Roy'la tanıştım.
Брат Музон.
Brother Mouzone.
- Думаешь, брат обвел меня вокруг пальца?
- Brother benimle oynamış mıdır?
Ты говорил, Стрингер тебе сказал... что брат имеет отношение к смерти твоего Брэндона?
Stringer, sana ne dedi Brandon'a her şeyi Brother'ın yaptığını mı söyledi?
Насколько я знаю, брат Музон почти все время проводит на севере.
Bildiğim kadarıyla Brother Mouzone bütün ömrünü kuzeyde geçirmiş.
Если бы Эйвон нанял _ его _ тогда для охоты на вас... брат не остановился бы до тех пор, пока вас обоих не завалил.
Eğer Avon seni indirmesi için onu çağırmışsa brother asla peşini bırakmazdı.
Во-вторых, всей банде крутых головорезов... передай не трогать брата Музона, и ни хрена не болтать об этом.
İkinci olarak, Brother Mouzone'a karşı gelen yüzlerce kişi ağızlarını bile açamadan gittiler.
Он выписал Брата?
Brother'ı gönderiyor?
- Брат Музон?
- Brother Mouzone?
Брат Музон, из Нью Йорка?
Brother Mouzone, NYC'den?
Ты же не думаешь, что я пошлю кого-либо из моих людей против Брата?
Brother'a karşı adamlarımdan birini göndereceğimi düşünmüyorsun değil mi?
Эйвон отправит послание, будет ждать ответа... обсудит цену, переговорит с Братом Музоном, короче, устроит все это дерьмо.
Avon adama haber yollayacak, sonra haber geri dönecek fiyatta anlaşacaklar, sonra Brother Mouzone'la konuşacak, bütün işi ayarlayacak.
GOOD, JASON, NICE, MY BROTHER.
Güzel, Jason! İyi gidiyor.
Брат в Законе ( Brother In Law ).
Kayın birader.
Брат, так что заставило тебя вернуться?
Peki, Brother, seni buraya geri getiren ne?
Мэлвин, Литл Уил, Биг Хэд Бразер, Пинат, Уоррен.
Melvin, Küçük Wil, Kocakafa Brother, Peanut, Warren.
И, по правде говоря, Вам всё это реалити-шоу с камерами, взаперти, похоже...
Ve, Big Brother tarzı kilit altına alınmamızı harika bulman oldukça dürüsttü.
Ты слабак, братишка.
You are weak, brother.
- Простите, брат Джастин...
Özür dilerim, Brother Justin.
Проблема в том, что люди, когда слышут словосочетание "Большой Брат", сразу думают, что всё плохо и страшно.
Problem şu ki : Herkes ilk başta "Big Brother" ismini duyduğunda..... önyargıyla hemen korkunç ya da kötü birşey olduğunu sandılar.
Я думаю : "О, я так люблю Большого Брата".
Ben, "Vay canına Big Brother'i severim." dedim.
Они считают что Лео брат Олманда.
Leo'nun Almond Brother *'dan biri zannediyorlar.
Лео брат Олманда? !
Leo Almond Brother üyesi miymiş?
Камила, например, с проектом "Уайт", конец сезона.
Camilla, kazanan "Big Brother".
Ну же, у меня билеты на Allman Brother. Я должен сваливать.
Hadi ama, Allman Brothers'a biletim var, bir an önce buradan basıp gitmem gerek!
Привет, Большой Брат.
Merhaba, "Big Brother".
Джонас Бразерс сейчас придут, девочки.
Jonas Brother birazdan gelir, kızlar.
Всегда обижаешь братана...
Hemen. Brother Down'u hep saklayacağım.
21.08 Brother, Where Bart Thou
The Simpsons, S21E08 "O Brother, Where Bart Thou?" Selam, millet.
Конечно, большой брат.
- Ben Big Brother'ım.
В программу "Старший брат" записался? ( * Некоммерческая благотворительная организация, помогающая подросткам.
Bu ne şimdi, Big Brother mı?
Послушай брата Чунг Со.
Hey! Dinlemek için Brother Yani Chung.'s yiyelim!
Доброе утро, брат Чунг Со.
Günaydın, Brother Chung So
Брат Чунг Со.
Brother Yani Chung Brother Yani Chung
Господин Люнг и наш мастер - представители одной школы.
Brother Chung Peki, Bay Leung ve Master vardır Aynı okuldan ;
Наслаждайтесь своей едой. Не злитесь, брат Чунг Со.
Afiyet olsun olsun rahatsız etmeyin, Brother Chung So
Брат Чунг Со!
Brother Chung So!
- Брат Чунг Со! - Посторонитесь!
Brother Chung So!
До скорого, брат Чунг Со.
Hoşça kalın, Brother Chung So