Browning перевод на турецкий
202 параллельный перевод
" Браунинг, Мари.
" Browning, Marie.
Мисс Браунинг, мадам Де Брусак.
Bayan Browning, Madam de Bursac.
Роберт Браунинг.
- Robert Browning
- Имя. Джон Браунинг.
- John Browning.
Элизабет Бэррет Браунинг.
Elizabeth Barrett Browning.
Они говорят, что нашли автоматическую винтовку Браунинга с отпечатками пальцев.
Suç mahallinde Browning marka bir dürbünlü otomatik tüfek bulundu.
Говорит Капитан Браунинг.
Ben pilotunuz Browning.
Возьмём Рэйбена с рацией,
Browning otomatiği Reiben'a ver.
Я проснулся сегодня утром, размышляя об оперетте, которую пишу. Об оперетте, посвящённой Роберту и Елизабет Браунингам. И, в общем, решил....
Bu sabah kalktığımda Robert ve Elizabeth Browning için yazdığım opereti düşündüm.
Тебя будит не гул автомобилей а некто, сочиняющий оперетту о Браунингах.
Kornalar değilse bile, Browning'ler hakkında operet yazan biri, insanı uyandırıyor
Мистер Браунинг? Принимали ли вы какие-либо предметы у незнакомых людей?
Mr Browning, herhangi birinden aldığınız hediye yok mu yanınızda?
- Заткнись, Браунинг.
- Kes senini Browning.
Нас выгнали из самолета, мы пропустили полдня в Париже... и все из-за того, что Браунингу что-то там приснилось?
Senin yüzünden uçaktan atıldık ve Paris'te geçirebileceğimiz yarım gün uçtu? Hepsi Browning'in gördüğü kahrolası bir rüya yüzünden mi yani?
Браунинг, колдун ты чертов... ты что, и про мисс Льютон знал?
Browning, sen kahrolası bir lânetlisin! Bayan Lewton hakkında neler duydunuz?
Ты был прав, Браунинг.
Sen haklısın, Browning.
Меня зовут Хелен Браунинг.
Helen Browning. Bu benim kızım, Emily.
Такого у тебя нет. Браунинг 30.
Bu sende olamaz, Browning marka.
Государство против Марвина Браунинга, Ваша Честь.
Savcılık makamı Marvin Browning'i çağırıyor, Sayın Hakim.
Потому, что пришел ваш черед, мистер Браунинг.
Çünkü sıra sende Bay Browning.
ѕоэтому јлекс Ѕраунинг, сойд € с самолЄта и вз € в с собой людей,.. ... в результате фактически обманул — мерть.
Alex Browning diğer kurtulanları da yanına alıp o uçaktan indiği zaman "Ölüm" ün planlarını bozmuş oldu.
Роберт Браунинг.
Robert Browning.
Элизабет Барретт Браунинг. Я говорила тебе, что...
Elizabeth Barrett Browning ve sana anlattığım şeydi...
Я дала ей почитать стихотворения Браунинг, и она выучила несколько стихов наизусть.
Ona Browning okutuyordum ve o da bazı şiirlerini ezberlemişti.
- Браунинг.
- Browning.
"... Из своей винтовки Браунинг "
Browning BLR.308 tüfeğimle.
Этот парень продавал браунинги 9 мм по 200 $ за штуку.
Şu herif. 9 milimetrelik Browning satıyordu. Bir parçası 200 papele.
Марвин Браунинг потерялся в городе на несколько недель, и после этого в приюте стали объединять детей в пары.
Marvin Browning birkaç haftalığına şehre gittikten sonra... yetimhane yeni bir arkadaşlık sistemi kullanmaya başladı.
Ты имел дело с Браунингом Авто-5?
Söyle. Browning A5 sattığın oldu mu?
Я хотел бы знать, продавали ли вы Браунинг Авто-5 на днях мальчику лет 17, 18.
17, 18 yaşlarında bir erkek çocuğuna Browning A5 satıp satmadığınızı soracaktım.
Мальчик, которого я ищу... использовал Браунинг против моего пса.
Aradığım çocuk elindeki Browning tüfeğiyle köpeğimi vurdu.
Так, у моего браунинг М2, 50-ый калибр.
benim askerin M2 Browning.50 kalibreliği var.
Так, посмотрим что тут у нас.
Bakalım ne kadar vermiş, Browning.
Мы могли бы отвести ее на прием к д-ру Браунинг.
Hayır, Onu Dr. Browning'e götürebileceğimizi düşünmüştüm.
- Мы отведем ее к д-ру Браунинг.
- Onu Dr. Browning'e götüreceğiz.
- Мы можем отвезти ее к д-ру Браунинг.
- Dr. Browning'e götürebiliriz.
Она могла сказать д-ру Браунинг все, что угодно. Смотри.
Dr. Browning'e duymak istediği şeyleri söylemiş olmalı.
Покажешь статью д-ру Браунинг?
Bunu Dr. Browning'e gösterecek misin?
Ты прекратишь встречи с д-ром Браунинг?
Artık Dr. Browning'i önemsemiyor musun?
Старый Браунинг.
Eski bir Browning.
зашел в туалет... достал двухстволку Браунинг... приставил ее к подбородку... и выстрелил без сожаления.
Üst kata çıktı, dolabını açtı ve Browning, çifte namlulu tüfeğini çıkardı çenesine dayadı ve tetiği çekti.
Даннинг - генеральный директор Браунинг-Орвис.
Dunning, Browning-Orvis şirketinin yöneticisi değil mi?
Мы в компании Браунинг-Орвис давно привержены гуманитарным принципам, потому что быть образцовыми гражданами - наш долг.
Browning-Orvis şirketi olarak kendimizi her daim insanî çözüm yolları aramaya adadık. Global kaynak ve hedeflerimiz doğrultusunda bizim gibi çalışan şirketler ilk tercihimizdir.
Я беру пистолет-пулемет и один из "браунингов".
Bir hafif makineli ve Browning'lerden birini.
Можете дать мне доступ к этому человеку?
Bana bu adamı bulabilir misiniz? Browning.
Мистер Браунинг. Морис Фишер всегда старается избегать судебных споров.
Bay Browning, Maurice Fischer davadan kaçınma taraftarıdır hep.
И чем слабее Морис Фишер, тем сильнее становится Питер Браунинг.
Maurice Fischer hastalandıkça, Peter Browning daha da güçlü oluyor.
Я достаточно долго наблюдал за Браунингом. Чтобы перенять его физическое поведение, изучить его манеры и тому подобное.
Browning'i yeteri kadar inceledim fiziksel varlığını özümsedim, tavırlarını inceledim, falan filan.
Это же Элизабет Браунинг!
Bayan Browning'in en sevdiğim sonatından bu!
Силы в осознании собственного зла.
"Mezarlığın bu yanında, bir erkekten tüm beklentimiz, iyiliği için, kötü biri olduğunu bilmesidir." Robert Browning
Браунинг.
Browning.
- Йейтса.
- Browning.