Buon перевод на турецкий
29 параллельный перевод
- Buon giorno!
# - Buon giorno!
Бон джорно
'Buon giorno'.
Buon giorno, mama. А она твоя проклятая мать.
O da lanet annen.
- Buon giorno!
- Buon giorno.
Бон джорно, ребята.
Buon giorno, çocuklar.
Бон джорно.
Buon giorno.
- Buon giorno, мисс Шервуд. - Buon giorno.
- Buon giorno, Bayan Sherwood.
Он дома, но не думаю, что он хочет кого либо видеть.
- Buon giorno. İçerde, ama kimseyle görüşmek istediğini sanmıyorum.
я, твой отец, мир праху его, Тони, Сильвио Данте.
Ben, baban, buon'anima, ( Ruhu Şad olsun. ) Tony, Silvio Dante.
- Бон джорно, всем, бон джорно.
- Buon giorno, millet! - İçki mi içiyordun?
Это моя жена Клара.
Buon Natale. Bu benim karım, Flora.
- Буон джорно, мuсmер Айзенхауэр.
- Buon giorno, Bay Eisenhower.
Buon giorno!
ya da...
Добрый день, Саммер.
Buon giorno, Summer.
Ты достал меня на бон джурно.
Beni, buon giorno dediğinde baymıştın zaten.
- "Бон джорно"!
- Buon giorno!
Buon Giorno!
Buon Giorno!
E buon giorno, здравствуйте Целую
E buon giorno, iyi günler Gönderiyorum öpücükler
Приятного аппетита.
Buon appetito.
All nostra buon fortuna.
All nostra buon fortuna.
"Приятного аппетита" ( ит. )
Buon appetito
Бонджорно.Ищите что-то?
Buon giorno. Bir şey arıyor gibisin.
Приятного аппетита.
Buon appetito
Бонжур.
Buon giorno. ( İyi günler. ) Caffe per voi.
Добрый день, Марко, как дела? ( итал. )
Buon giorno, Marco, come stai?
Buon giorno, papa. Я не papa!
Ben Papa değilim.
Buon giorno!
Buon giorno.
Святой Лоренцо очень скоро услышал мои молитвы. Я поняла, что мне уже есть кому готовить.
Buon Natale San Lorenzo'ya ettiğim dualar hemen cevaplandı, yemek yapabileceğim biri olduğunu fark ettim.