Calendar перевод на турецкий
24 параллельный перевод
- Мисс Календер сказала, что ты душка.
- Bayan Calendar çok seksi olduğunu söyledi.
Мисс Календер и я собираемся... куда-то сегодня.
Bayan Calendar ve ben bu akşam bir yere gidiyoruz.
У мисс Келиндер проводила исследования, с помощью своего компьютера и обнаружила, что эта суббота
Bayan Calendar araştır... internette sörf etmiş ve hesaplarına göre, bu Cumartesi St. Vigeous gecesi.
- Мисс Келиндер?
- Bayan Calendar?
- Привет, мисс Келиндер.
- Merhaba Bayan Calendar.
- Мисс Календер.
- Bayan Calendar.
Мисс... мисс Календер?
Bayan... Bayan Calendar?
Мисс Календер!
Bayan Calendar!
Мисс Календер.
- Bayan Calendar.
- Но то, что случилось с мисс Келиндер, было.
- Evet, ama Bayan Calendar'a olan şey onun suçuydu.
Но мне кажется, ты хочешь совсем забыть об убийстве мисс Келиндер ради того, чтобы вернуть своего друга.
Ama bana sorarsan, sırf erkek arkadaşını..... geri almak için Bayan Calendar'ın öldürüldüğünü unutmak istiyorsun.
Они были в компьютере мисс Келиндер.
Bayan Calendar onları bilgisayarına yazmış.
В смысле, Энджел не стрелял в мисс Келиндер.
Angel, Bayan Calendar'ı vurmadı.
Их поведение не соответствует тому, как умерла мисс Келиндер.
Bayan Calendar'ın ölümüne pek uymayan bir kalıp var.
Я просматривала некоторые языческие сайты мисс Келиндер.
Bayan Calendar'ın pagan sitelerini dolaşıyorum.
Я, я... я надеюсь, это не прозвучит бестактно, но я хотела сказать, я сожалею о той учительнице, мисс Келиндер.
Umarım haddimi aşmıyorumdur. Öğretmen arkadaşın Bayan Calendar için ne kadar üzgün olduğumu söylemek istiyorum.
Как в прошлый раз, с мисс Календер.
Geçen sefer Bayan Calendar'ı öldürmeden önce yaptığın gibi.
"Дженни Келиндер."
"Jenny Calendar."
Ты думала, что ты теперь Дженни Келиндер?
Artık Jenny Calendar olduğunu mu?
Вы можете объяснить, что это? ... that little silver calendar thing there.
Bunu açıklayabilir misiniz?
On the calendar are engraved the dates : october 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 24-ого, 25-ого, 26-ого, 27-ого, и наконец 28-ого, которые были датами... ... 24, 25, 26, 27, and finally 28, were the dates когда мы буквально смотрели в пороховую бочку ядерной войны.
Ekim 16 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 24, 25, 26, 27 ve son olarak 28.
To a coffee shop on 7th, and according to her calendar, her next meeting is in about an hour.
Cadde'deki bir kahve dükkanına. Ajandasına göre de bir sonraki buluşma bir saat sonra.
- Yeah, so, suffice it to say, you and Donnie are off the church calendar, and your annulment is, uh, on a slow train to Siberia.
- Yani sen ve Donnie kilise takviminden çıkarıldınız ve artık iptaliniz Sibirya'ya giden bir posta treninde diyebiliriz.
Спасибо, что пригласили меня на свою программу, мистер Календар.
Programınıza beni çağırdığınız için teşekkür ederim, Bay Calendar.