Callum перевод на турецкий
113 параллельный перевод
Я Кэллум Браун. Работаю здесь инструктором.
Ben Callum Brown, buradaki eğitmenlerden biriyim.
Она была дочерью Лорда Каллума.
Lord Callum'un kızıydı.
Несколько лет назад, Лорд Каллум был могущественым Д'харианским Командующим.
Yıllar önce, Lord Callum güçlü bir D'Haran komutanıydı.
Она исповедовала Лорда Каллума во время битвы.
Savaş sırasında Lord Callum'u teslim aldı.
Он был помолвлен с прекрасной герцогиней, женщиной, которую любил с детства.
Callum çocukluğundan beri sevdiği çok güzel bir düşesle nişanlıydı.
Но как только Каллум был исповедован, он уже ни о ком не думал, кроме Жозефины.
Ama Callum teslim alınınca gözü Josephine'den başkasını görmez oldu.
И когда она умерла, Он пришел в себя.
Josephine ölünce de Callum serbest kaldı.
Но Лорд Каллум не смог заставить себя уничтожить свою же плоть и кровь.
Ama Lord Callum kendi canından olan birini öldürme gücünü kendinde bulamadı.
Тилли, пошли, пора домой.
Callum! Tilly, hadi. Eve gitme vakti.
- Так, Каллум, брат, брат, брат...
Callum, dostum.
Каллум, да мне всё нравится.
Callum, bundan hoşlanıyorum.
Выпьешь за компанию, Каллум?
- Benimle bir içki içer misin, Callum?
Каллум. Каллум.
Callum...
Фей, это Каллум.
Faye, bu Callum.
Ничего, я уверена, Каллум будет вести себя как безупречный джентльмен.
Sorun değil. Eminim Callum tam bir centilmen gibi davranır.
Нет-нет, всё нормально, это просто Ли защищает тебя от придурка Каллума.
Hayır, hayır sorun yok. Lee seni yalnızca deli Callum'dan korumaya çalışıyordu.
Поверь, я мог бы размазать задницу Каллума по всему Ченс-Харбору, если бы захотел.
İnan bana istesem Callum'u eşek sudan gelesiye kadar dövebilirdim.
Ты Каллум?
Sen Callum musun?
Это частная вечеринка, Каллум.
Bu özel bir parti Callum.
Каллум.
Callum.
Ну, она на вечеринке. У Каллума.
Callum'un evinde bir partide.
Каллум?
Callum mu?
Где Каллум живёт?
Callum'un evi nerede?
Нам нужен адрес Каллума.
- Callum'un adresini arıyoruz.
Вы отпустили её на вечеринку к Каллуму одну?
Bir başına Callum'un partisine gitmesine izin mi verdiniz?
Каллум выбрал путь левой - злые и жестокие обряды ю-ю.
Callum sol kolun yoluna çalışır. Şeytani, kötü güç.
Жутковато здесь, Каллум.
Bu biraz ürkütücü Callum.
Этот козёл запер меня в комнате.
Callum nerede? O hıyar beni bir odaya kilitledi.
У Каллума есть тотем, точно как тот, что дал тебе Ли.
Callum'da Lee'nin sana verdiği totemin aynısından var.
От Каллума?
Callum'dan mı?
После вечеринки у Каллума он меня буквально из рук не выпускал.
Callum'un partisinden sonra ellerini üzerimden zar zor çekiyordu.
- Привет, Каллум.
- Selam, Callum.
Пожалуйста, очнись Каллум.
N'olur aç gözlerini, Callum.
Он присел и держал Каллума за руку, пока не приехала скорая.
Oturdu ve ambulans gelene dek Callum'un elini tuttu.
Не дает ему права спасти жизнь Каллума?
Callum'un hayatını kurtarma hakkını mı vermez?
Благодаря этому человеку - не благодаря полиции, кстати - это была не я и не Каллум.
Bu adam sağ olsun, bu arada polise teşekkür etmiyorum ölenler ben ve Callum olmadı.
Я Каллум.
Ben Callum.
Ты опоздал на полчаса, Каллум.
Yarım saat geç kaldın Callum.
Так, знаешь что Каллум...
Peki. Dinle Callum...
Ладно. Послушайте, Каллум, я пойду. Что?
- Callum gitsem iyi olacak.
Каллум, мне жаль, если я ввела тебя в заблуждение, но я не заинтересована в этом.
Bak Callum, yanlış bir fikir verdiysem sana özür dilerim. Seninle ilgilenmiyorum. Peki.
Нет, Каллум, это не так.
Hayır Callum onla alakası yok.
Этому... Этому не бывать, Каллум.
Böyle bir şey olmayacak Callum.
" Каллум, не делай этого.
Callum şunu yapma.
Каллум, не ходи туда.
Callum buraya gitme.
Каллум, она слишком молода для тебя. "
Callum o kız senin için çok genç.
Звучит жутко, Каллум.
Kulağa cidden ürpertici geliyor Callum.
Ты не прав, Каллум!
- Yanılıyorsun Callum!
Каллум.
- Callum.
Каллум использует людей.
- Bize değer veriyor. Callum insanları kullanıyor.
Каллум?
- Callum?