Capable перевод на турецкий
10 параллельный перевод
I may not know a lot about babies, but do you really think I'm not capable?
Bebeklerle ilgili bir şey bilmiyorum ama yeterli olmadığı mı düşünüyorsunuz?
You both are equally capable.
İkiniz de aynı şekilde yeterlisiniz.
It has no personality. But it is capable of analyzing all manner of sensory input.
Kişiliği yok ama her türlü duyusal veriyi işleme yeteneğine sahip.
You know no idea what she's capable of.
Onun neler yapabileceğine dair hiçbir fikrin yok.
"Полиция способна на убийство".
"LA police" are "capable de murder."
Darryl might've screwed up before, but he is not capable of what you guys are saying.
Darryl önceden işleri eline yüzüne bulaştırmış olabilir, ama söylediğiniz şeyleri yapabilecek biri değildir.
Is Debra Ann Volker capable of murder?
Debra Ann Volker cinayete vakıf mı?
MAN SPEAKS SWEDISH This mechanical maid is capable of serving more than just breakfast in bed.
Bu mekanik hizmetçiler, yataga kahvalti getirmekten daha fazlasini yapabiliyor.
To offer them in volume suggests that their fear of us is becoming unmanageable, that we have shown them what we are capable of and it terrifies them.
Böyle büyük şeyler vermeleri bizden gitgide daha çok korktuklarını gösteriyor. Neye muktedir olduğumuzdan korktuklarının göstergesidir.
I'm very capable of being silly, too.
Ama öyle değilim.