Carlo перевод на турецкий
543 параллельный перевод
Эта страна, у которой нет имени. Монако - название деревни а Монте-Карло - города.
Ülkenin gerçek anlamda bir ismi yok çünkü Monako o ufak beldenin ismi ve Monte Carlo da şehrin ismi.
Он был лифтером. В "Отель де Пари", в Монте-Карло.
Monte Carlo'daki Hotel de Paris'te asansörcü olarak çalışıyordu.
Лифтёр из Монте-Карло! Не отрицайте!
Monte Carlo'daki asansörcü çocuk!
Я больше никогда не поеду в Монте Карло в это время года.
Monte Carlo'ya bir daha asla mevsim dışı gelmeyeceğim.
А что вы думаете о Монте Карло? Или вы вообще об этом не думаете?
Monte Carlo hakkında siz ne düşünüyorsunuz?
Вы затмеваете мое прошлое лучше, чем все огни Монте Карло.
Sen geçmişi bana, Monte Carlo'nun parlak ışıklarından çok daha fazla unutturuyorsun.
ты помнишь ту скалу, где ты впервые увидела меня в Монте Карло?
Beni ilk gördüğün o Monte Carlo'daki uçurumu hatırlıyor musun?
Желаете прочесть письмо из Монте-Карло, сэр?
Monte Carlo'dan bir mektuba ne dersiniz efendim?
Карло!
Carlo!
Настолько приятные, что когда Гастон вернулся, он отменил все встречи И уехал из Парижа в тот же вечер в Монте-Карло.
Öyle hoştu ki Gaston dönüşünde bütün randevularını iptal edip aynı gece Monte Carlo'ya gitti.
Как Монте-Карло в этом году?
Bu yıl Monte Carlo nasıldı?
Нужно быть таким богатым, как ты, чтобы скучать в Монте-Карло.
Monte Carlo'da sıkılmak için senin kadar zengin olmak gerek.
Фантастика, правда, Карло?
Nefes kesiciydi, değil mi Carlo?
В Монте Карло?
Monte Carlo?
Коломбо, Карло.
Colombo, Carlo.
Коломбо Карло, его нет?
Colombo, Carlo, yok mu?
Давай, Карло.
Haydi, Carlo.
Ницца и Монте Карло - это шикарно!
Nice ve Monte Carlo mükemmel yerdir.
Я должна поехать в Монте-Карло. - Когда?
Monte Carlo'ya gitmeliyim.
Мои драгоценности в Монте Карло. Это было что-то!
Mücevherlerimi Monte Carlo'da bıraktım.
Ты бывал в Монте Карло?
- Hayır? Monte Carlo'yu biliyor musun?
- Мы встретились в Монте Карло.
- Kim? - Monte Carlo'daki tanıştığım dostun.
- Что ты несешь? Да нет. - Точно, это радио Монте-Карло.
Radio Monte Carlo mu?
Он - бармен "Пляжа" в Монте-Карло. Он тут в отпуск приехал.
Monte Carlo'daki'The Beach'in barmeni.
Нет, в то время, когда я был крупье в Монте-Карло, но это другая история.
Hayır, onunla Monte Carlo'da krupiyelik arasında. Ama o da başka hikaye.
Как тебя зовут? Карло?
- Bu... adın ne, Carlo mu?
Я думал, он делает репортажи для Монте-Карло.
Monte Carlo televizyonu için program yapıyor sanıyordum.
Мы могли поехать в Чикаго, в Лас-Вегас, в Монте-Карло.
Chicago'ya, Las Vegas'a, Monte Carlo'ya gidebilirdik... Aptal!
Всю следующую неделю меня не будет. Я на ралли Монте-Карло.
Haftaya Monte Carlo Rallisi'nde olacağım.
Это связано с началом тридцать пятых ралли Монте-Карло. Труднейшие испытания на выносливость усугубляются сложными погодными условиями.
Monte Carlo Motor Rallisi'nin başlangıcının heyecanıyla ki zor hava şartları yüzünden kolay olacağa benzemiyor bu.
Последний, 42-ой, участник соревнований только что прибыл в Монте-Карло. 42 автомобиля - только горстка из стартовавших.
42. ve son yarışmacı da Monte Carlo'ya vardı.
Сегодня вечером город Монте-Карло, известный своими казино, принарядился, чтобы поприветствовать отважных гонщиков.
Tehlikeli ve zorlu bir yarış, hem sürücüler, hem de arabalar için. Bu gece, gazinolarıyla ünlü Monte Carlo bugünkü yarışın yorgun kahramanlarına bir şölen hazırladı.
Оператор, примите телеграмму в Монте-Карло.
Alo, Monte Carlo'ya telgraf yollamak istiyorum.
Да, Монте-Карло.
Evet, Monte Carlo.
Извините, что создаю вам дополнительные трудности, но найти его будет нетрудно, он участник ралли.
Kusura bakmayın. Onu bulmak zor olmaz. Monte Carlo Rallisi'nde.
Вчера я видела вас по телевизору в Монте-Карло. Это было изумительно.
Seni dün gece Monte Carlo Rallisi'nde televizyonda gördüm.
Когда ты вчера выехал из Монте-Карло?
Dün gece, Monte Carlo'dan kaçta ayrıldın?
Взгляни, окна выходят прямо на море.
Bak, Carlo. Deniz manzaralı.
Не возражаешь, если я первая воспользуюсь ванной?
Carlo, sakıncası yoksa banyoya önce ben girebilir miyim?
Карло, не передашь мне халат?
Afedersin, Carlo. Bornozumu uzatır mısın?
Нет, спасибо, только стакан сока.
Hayır, teşekkürler, Carlo. Belki bir meyve suyu.
Открой, пожалуйста, дверь!
Carlo, lütfen, gidip kapıyı açar mısın?
Что у тебя за новая медсестра?
Carlo, şu yeni hemşire kim?
Ну давай же, ешь!
Carlo, hadi ye.
Видишь ли... жизнь подобна тому чудесному саду, где жил Адам со своей подругой - саду, полному радости и наслаждений.
Görüyorsun, Carlo... Hayat, Adem ve eşinin bir zamanlar yaşadığı o güzel bahçeye benzer. Zevklerin, hazların bahçesine.
Прости, я на минутку.
- Carlo? - Afedersin.
Что, опять?
Yine mi sen, Carlo?
Что вы сегодня проходили?
Carlo, bugün ne öğrendiniz?
В Монте-Карло.
Monte Carlo'da.
Все болельщики с нетерпением ждут предстоящих ралли Монте-Карло.
Gündemde araba yarışları var yaklaşmakta olan Monte Carlo Rallisi.
Да, конечно, вместе с Карло.
Elbette, Carlo ile.