Carmel перевод на турецкий
88 параллельный перевод
Она была испанкой.
Model'in ismi Carmel'miş.
"Кармель"!
"Carmel."
Мы думали, возможно, вы могли бы рассказать нам... какими были в действительности Мэри и Кармель.
Belki, Mary ile Carmel'in gerçekte nasıl kişiler olduklarını anlatabileceğinizi düşündük.
- А Кармель? - Она тоже была довольно исключительной.
Ya Carmel?
- Кармель вернулась. Она всё ещё хотела мужа Мэри.
- Carmel geri döndü.
Той ночью, девушке Кармель... сказали, что она должна уехать из Уиндуорда.
O gece Carmel'e, Windward'tan ayrılması gerektiği söylenmişti.
Кармель подбежала к утёсу, к сухому дереву.
Carmel ölü ağcın yanında uçurumun kenarına ulaştı.
Потом Кармель подняла руку и ударила Мэри. Это было убийство?
Sonra, Carmel kolunu kaldırıp Mary'ye vurdu ve yere serdi.
Я боролась за жизнь Кармель день и ночь и с её ненавистью всё время!
Ondan hep nefret ederek, gece-gündüz demeden Carmel'in yaşaması için çabaladım!
Кто сказал Кармель, что она должна уйти?
O son gece, Carmel'e gitmesi gerektiğini kim söyledi?
Допустим, что это Мэри сказала Кармель уходить...
Sonra da dili sürçtü. Carmel'in gitmesini isteyenin Mary olduğunu kabul ederek.
Она сказала, что Кармель убила Мэри Мередит. Да, она была там.
Carmel'in, Mary Meredith'i öldürdüğünü söylüyor.
Медсестрой Кармель.
Evet, oradaymış. Carmel'in tedavisiyle uğraşmış.
Модель Мередита, Кармель Куесада, двухсторонняя пневмония.
... Meredith'in modeli, Carmel Quesada.
Мисс Холлоуэй убила Кармель. - Доктор.
- Bayan Holloway Carmel'i öldürmüş.
- Это, должно быть была Кармель.
- Carmel olmalı.
Кармель тоже была беременна?
O halde, Carmel'in de bir bebeği oldu!
- Туда, куда они увезли Кармель... после того как вернулись назад с ребёнком.
- Paris'te. Bebekleriyle geri dönmeden önce Carmel'i götürdükleri yer.
Я думаю, что Мэри взяла ребёнка Кармель... дала ей дом и имя при условии,... что Кармель никогда не вернётся назад.
Bence Mary, Carmel'in çocuğunu evlatlık edindi ve asla buraya dönmemesi şartıyla Carmel'e bir ev verdi.
Я дочь Кармель.
Ben Carmel'in çocuğuyum!
Ты сказала Кармель уходить и забрала её ребенка,... но Мередит не поддержал бы это.
Carmel'e bebeğini bırakıp ortadan kaybolmasını söyledin. Ama Meredith buna müsaade etmedi.
- В Кармел.
- Carmel'e.
- в Кармел... в Орегон.
- Carmel. Oregon.
Ограбил банк в Кармеле.
Carmel'de bir banka soymuş.
Что там случилось в Кармэле?
Carmel'de neler olmuş?
- Врачом... Вы из института Карвела, расскажите, Вы работали с больными или...
- Carmel Enstitüsünde hasta var mı?
У подножья горы Кармель.
Highway ile Carmel'in köşesi.
Кармелла!
Carmel'de!
Школа Кармел выступает в Экроне.
Carmel Lisesi, Akron'da bir gösteri düzenliyor.
Они наши соперники в региональном отборочном туре.
Carmel, bölgesel yarışmada yenmemiz gereken takım olacak.
Это не потому, что вас так впечатлили ребята из Кармел?
Carmel çocukları çok iyi olduğu için mi gidiyorsunuz?
Да, пять лет назад. Я в Кармел сейчас.
Şimdi Carmel'a gidiyorum.
Что ж, Рейчел Если бы я не игнорировала то, о чем говорят эти леди Подавляя чувство глубокого отвращения,
Rachel, eğer ben bu bayanların söylediklerini ezici ve derin bir tiksinti hissi ile duymazdan gelmeye çabalamıyor olsaydım Carmel Lisesi'ndeki yakışıklı ile devam etmen için seni cesaretlendirdiklerini duyabilirdim.
Я перешел обратно в школу Кармель, Рейчел.
Carmel Lisesi'ne geri transfer ettim Rachel.
Это традиция Кармеля.
Carmel Lisesi geleneği bu.
Думаешь, школа Кармель не напугала меня до ужаса?
Carmel Lisesi beni de korkutmadı mı sanıyorsun?
Я просто решил, что все будет как в Carmel , и школа наймет какого-нибудь азиата чтобы заниматься математикой, английским и наукой вместо меня
Carmel'deki gibi olacak ve okul matematik, İngilizce ve fen derslerini benim için alacak bir Uzak Doğulu çocuk bulacak sandım.
Да, а вот спонсоры школы Кармел раскошеливаются на тысячи долларов каждый год не для того, чтобы занимать вторые места, поэтому они уволили их тренера Гулсби.
İkinci olan bir takıma Carmel destekçileri her sene binlerce dolar bağışlamaz. - Dustin Goolsby'yi kovdular...
Я хожу в школу Кармела.
Carmel Lisesi'nde okuyorum.
Дамы и господа, поприветствуйте на сцене резиденты средней школы Кармел в Акроне, штат Огайо, "Вокальный Адреналин"!
Bayanlar, Baylar, alkışlarınızla Carmel Lisesi, Akron Ohio'dan Vocal Adrenaline!
Поприветствуем на сцене школу Кармел, Акрон, Огайо. Вокальный Адреналин!
Akron, Ohio'dan Carmel Lisesi'ni sahneye davet ediyorum Vocal Adrenaline!
Из Вокального Адреналина - Уэйд "Юник" Адамс!
Carmel Lisesi, Vocal Adrenaline'den Wade "Eşsiz" Adams!
Должно быть, возле Кармеля.
- Bilmem. Carmel'e yakın olmalı.
Это - возле Кармеля.
Carmel yakınlarında.
Экспериментально управляемая школа в Кармеле, где ученики учат учителей, а учителя учат животных.
Carmel'de deneysel bir yatılı okul. Öğrenciler öğretmenlere ve öğretmenler de hayvanlara öğretirdi.
И день когда ты поехала с нами в школу "Кармел".
Ve Carmel Lisesi'ne ziyarete gittiğimiz günü.
Кармель Бен Товим. В следующий раз - с кипой на голове.
Avukat Carmel Ben Tovin, bir dahaki sefere takke takın.
Кармель, ваша рубашка.
Carmel, gömleğin...
- Умерла.
- Carmel şimdi nerede?
А Кармель?
- Ya Carmel?
Неважно! В любом случае, вот что я обнаружила ; я покопалась в контейнере с мусором
Carmel konser salonunun arkasındaki çöpleri karıştırdım ve ve 18 boş kutu Noel ışığı buldum.