Carnival перевод на турецкий
9 параллельный перевод
Карнавал не за горами ( Эл Джонсон написал альбом "Carnival Time" - "Время карнавала". )
Karnaval vakti gelmiş olmalı.
* when you see the Mardi Gras * * somebody'll tell you what's carnival for... *
* Mardi Gras'yı gördüğünde * * Biri karnavalın ne için olduğunu söyler sana *
* when you see the Mardi Gras * * somebody'll tell you what's carnival for *
* Mardi Gras'yı gördüğünde * * Biri karnavalın ne için olduğunu söyler sana *
Пассажиры заявили, что на круизном лайнере компании "Карнавал" воняло говном Но это уже было большим достижением
Yolcular, Carnival Yolcu Gemileri sırasının osuruk gibi koktuğunu ama bunun da bir gelişme olduğunu söylediler.
Поприветствуйте мистера Эла "Вот и карнавал" Джонсона на нашей сцене!
Alkışlarınızla, Carnival Time şarkısıyla tanınan Bay Al Johnson!
В то самое утро, я пришел в банк по поводу счета, принадлежавшего "Карнавалу", и ты, казалось, знала, о чем шла речь.
O sabah bankaya geldiğimde Carnival adında bir hesabı sormuştum. Ve ne'den bahsettiğimi biliyor gibiydin.
В 2013 огонь на корабле Триумф Карнавал оставил 4000 пассажиров плавающих в Мексиканском заливе.
2013 yılında Triumph Carnival gemisinde çıkan yangında, 4.000 yolcu Meksika Körfezi'nde suda mahsur kaldı.
И не думай, что я не хочу сражаться за нас.
Bölüm'Carnival of Souls'Bu, o kadar da fazla görünmüyor. Lütfen, bizim için savaşmak istemediğimi düşünme.
перевод : hvblack
# Carnival of the Animals : VII. Aquarium #