Cast перевод на турецкий
29 параллельный перевод
Писатели без издателя, композиторы без работы, молодые актрисы, верившие еще молодым людям с кастинга.
İşsiz yazarlar, yayımcısı olmayan bestekarlar, hala cast ajansındaki adamlara inanacak kadar genç olan aktrisler.
Cast :
Oyuncular :
Ты поедешь в Каст Айрон, Кев?
Cast Iron Sahili'ne mi gidiyorsun Kev?
Кейс, Карстон...
Case? Cast?
Cast a Christmas spell
Bir Noel büyüsü yapın
Касл!
- Cast - Mm-Hmm.
It's called "niche casting."
"Niche cast" deniyor ona.
Ладнo, я знаю, ты хoчешь спpoсить, в какoй пoзиции тpахаться с девчонкoй с гипсoм и кoстылем.
Tamam, Hangi pozisyonu kullanman gerektiğini merak ettiğini biliyorum. someone taking whose leg cast is up to the cross.
Обычно они берут новых актёров начиная с 5й... Вот где настоящая магия.
Genelde beşinci seriden sonra cast değişir ve asıl olay orada başlar.
Файл зашифрован по алгоритму cast-128, а значит это займет какое-то время.
Dosya 128 bitlik bir algoritma ile şifreleniyor eh bu iş zaman ister.
Он провел новогодние праздники, закрывшись в нашей ванной с неудачным двойником Тома Хэнкса из "Изгоя".
Yeni yılı Cast Away'deki kötü bir Tom Hanks ile tuvalette geçirdi.
Рахул, сошел с ума? Я же сбежала отсюда.
l cast away from here..
Из каких металлов он сделан, доктор Ходжинс?
Die-cast metaller neden yapılıyor, Dr. Hodgins? *
I feel as if I've spentthe whole evening trappedin the cast of a whodunit.
Bütün geceyi bir polisiyenin içinde mahsur geçirmiş gibiyim.
Тебе надо лишь вызвать в ней неуверенность.
Tüm ihtiyacın bunu unutmamak ve All you need to cast doubt on her,
.
"Finetime" Cast
На нём многие уважаемые личности развлекаются с актрисами из агентства.
Gördüğünüz üzere videolar, tanınmış işadamlarına hizmet etmesi için Jae Gook Cast Ajansı tarafından kiralanan artistlerin görüntülerini içeriyor.
Пожалуйста, второй состав. - Браво, браво!
- Ekip, Cast B için yeniden ayarlayın lütfen.
И ещё я должен сильно извиниться перед Томом Хэнксом и всей киногруппой, которая создала "Изгоя".
Şey diyecektim... Tom Hanks ve Cast Away'deki herkesten çok özür dilerim.
Вилсон, из фильма Изгой?
- Cast Away'den Wilson?
It's a cast of thousands.
Binlerce kişi var.
Передайте ей, что Джейми Браун, директор по кастингу, ее ищет
- Konuşmam. ... Jane Amy Brandt Cast Ajansı'nın ulaşmaya çalıştığını söyleyebilir misiniz?
Мы сказали судье, что расследуем покушение на Лобоса.
Yargıç Cross'a Lobos'un hayatına cast edebilecek şeyleri halledebileceğimizi söyledik.
Включая Харви Левина и весь актерский состав "Реального мира" и "Алчных экстремалов".
Buna Harvey Levin ve The Real World Road Rules Challenge şovunda bulunmuş tüm cast üyeleri de dahildir.
И Касти...
Ve Cast...
Если ты победишь Вэна, пострадаешь не только ты, пострадаем все мы.
Tom Hanks'in voleybol topuna gülen surat çizmesinin... -... bir sebebi var. ( Cast Away ) - Hadi ama o top en fazla şaşkın görünüyordu.
Ну, это ничего, наверное просто случайный акт насилия.
I thought only he without sin could cast the first Pries (? )
Sign your cast?
Alçını imzalayayım mı?
По кастингу?
Cast ajansı mı?