Cathedral перевод на турецкий
15 параллельный перевод
Наша младшая дочь является одновременно гражданкой США и Финляндии, потому что она была рождена здесь и старшая говорит одновременно на Шведском и Английском, поэтому... следующее главное событие было то, что Я had directed hand in. ( Вариант : приложил к этому руку )
En küçük kızım hem US hem Finnish vatandaşıdır çünkü burada doğdu ondan bir büyüğü de hem isveçce hem ingilizce konuşuyor Bir diğer en büyük olay ki bunda bende varım bir kağıt yazdım, "The Cathedral the Bazaar" deniyor.
В этом стиле ты имеешь жёстко поставленные цели.
"Cathedral" - başklise stili. Bu ilk olanda, siz şartnamelere sımsıkı bağlanmışsınızdır.
И эээ... я говорил после, что понятия тогда не имел, что это является прямым следствием того что нужные люди прочитали "Собор и базар".
Ve mmm, bana sonradan söylendi, başta bilmiyordum Netscape in gelmesinin direk sebebi şuydu, "The Cathedral and the Bazaar" ı doğru kişiler okumuştu.
"Собор и базар", работа Эрика Раймонда,
Eric Raymond'un bildirisi "The Cathedral and the Bazaar"
Знаете перчаточную фабрику, где ещё парк с собором, шикарная реконструкция.
Şu parkın karşısındaki eski eldiven fabrikasını biliyorsunuz, Cathedral'in yukarısındaki, çok güzel bir tadilat gördü.
Я тебе говорю "Christal Cathedral" делают офигенное шоу. у них живые ягнята.
Sana söylüyorum, Crystal Cathedral büsbütün bir şov sahneye koydu, canlı koyunları vardı.
Рой таких напал на собаку в Кафедральном парке на той неделе.
Geçen hafta Cathedral Park'ta bir sürü köpeğe saldırmıştı.
Также рады вам сообщить, что завтра вечером в праймтайм выйдет эксклюзивное интервью с судьей Верховного Суда Верной Торнтон.
Yarın akşam Yüksek Mahkeme Yargıcı Verna Thornton'la özel bir söyleşi yapacağımızı bir kez daha hatırlattıktan sonra kameralarımızı National Cathedral'a çeviriyoruz.
Может он увёл его клуб'Сити Бойз'?
Belki de onu Cathedral City Erkekler Klubüne götürmüştür.
"Ночной дозор", собор в Антверпене. Триптих Рубенса.
Militia Company, Antwerp Cathedral, Rubens'in trikipti.
- Инцидент произошел вчера около 8 вечера на северной платформе станции метро Катедрал-Хайтс.
Olay, dün gece saat 8 civarlarında Cathedral Heights metro istasyonunun kuzeye doğru giden raylarında meydana geldi.
Встретиться со мной в девять. Cathedral Quarter.
- Dokuzda, Cathedral Quarter'da.
Вы были в день смерти Зои на станции метро "Кэфидрал Хайтс"?
Zoe'nin öldüğü gün Cathedral Heights DC Metro peronunda mıydınız?
Катедрал Сити
Cathedral City'de.