Charms перевод на турецкий
25 параллельный перевод
Но если взять Sugar Puffs или Lucky Charms...
Peki ama ballı mısır gevreği ve hatmili mısır gevreği alıp...
Выпейте... по кружке Гиннеса.
Kendinize bir Guinness ve biraz Lucky Charms alın.
Кто, по-вашему, изобрел "МсRib", "Luсkу Сhаrms", а?
McRib'i kim icat etti sanıyorsun? Lucky Charms?
Есть Вкусняшки, Пампушки, Надувашки, Три злака...
Lucky Charms, Coco Rufls, Frosted Flakes, Maple Loops.
- Кто-нибудь хочет леденцов?
- Charms isteyen var mı?
Никогда не приноси в эту машину леденцы.
Bir daha asla bu araca Charms sokma.
Никто не может приносить леденцы в машину во всём корпусе морпехов США.
Birleşik Devletler Deniz Kuvvetlerinde kimse aracına Charms sokmaz. Kötü şans getirir.
Я чувствую запах леденцов.
Burnuma Charms kokusu geliyor.
Это же сраная куча леденцов..
Siktiğimin Charms paketleri!
Твой волшебный народ выпускает мой любимый завтрак, Lucky Charms.
Senin sihirli ırkın en sevdiğin mısır gevreği Lucky Charms'ı yapıyor.
Я бы очень хотела, чтобы ты сотворил мне упаковку Lucky Charms с одними зефирками, без хлопьев.
Sadece lokumlu olan bir kutu... -... Lucky Charms yapmanı diliyorum.
Первым желанием она попросила упаковку одних зефирок завтрака Lucky Charms.
İlk dileği içinde sadece lokum olan bir kutu Lucky Charms gevreği.
Одна полная коробка зефирок без хлопьев Lucky Charms, как ты просила.
Aynen dilediğin gibi, bir kutu sadece lokumlu Lucky Charms.
Дилан, не забудь купить мне хлопья.
Dylan? Lucky Charms'ımı unutma.
Хочешь хлопья?
Lucky Charms ister misin?
И все талисманы глупые за исключением "Талисмана" ( Lucky Charms - сухой завтрак из зерновых хлопьев, выпускаемых в США ) который волшебно вкусный.
Ve o bütün tılsım işleri çok aptalca. Şekerleme markası olan hariç o çok lezzetli.
Барни, ты что, проглотил полный комплект всех вещичек "на удачу"?
Barney, Lucky Charms gevreğindeki şekillerin gerçeklerini mi yuttun sen?
Но вы, грёбаные, ужравшиеся Гиннесса, лепреконьи куски дерьма! Вы мне всю малину обосрёте.
Ama siz İrlanda Baharı kullanan, Lucky Charms yiyen bok herifler yüzünden işim bitecek!
Ну что тут скажешь, у меня всегда был пунктик насчёт того паренька с упаковки "Лаки чармс".
Ne diyebilirim ki, hep Lucky Charms gevrek kutusunun üstündeki adamdan hoşlanmışımdır.
Добавь подковы, клевер – получишь весь набор "Лаки чармс".
At nalı ve yonca da yaptırırsan Lucky Charms'ı tamamlamış olursun.
Черт, Джефф, я не могу конкурировать, потому что не могу навязать тебя еще покупку салфеток, хлопьев и еще всякого на лишнюю сотню баксов.
Ona uyum sağlayamam Jeff. Kağıt havluda, Lucky Charms kutusunda ve kadın şeylerinde satmak için senden $ 100 daha alamam.
Никто сладостей не хочет?
Lucky Charms gevreği isteyen?
# Десять тысяч чар #
# Ten thousand charms #
От него только другим херово.
Lucky Charms yapar mısın bana?