Chemical перевод на турецкий
61 параллельный перевод
Ремингтон Армс и британская Кемикал Индастрис... сговорились между собой...
Remington Arms ve İngiliz Imperial Chemical Industries firmaları savaş malzemesi satışını bölüşmek üzere fesat kurmuşlar.
Это "Chemical Bank".
Chemical Bankasından arıyorum.
"Chemical Bank"?
Chemical Bankası mı?
"Chemical Bank" не в этом квартале?
Chemical Bankası bu blokda değil mi?
- Думаю "Chemical Bank".
- Chemical'ınkiler olmalı.
- Они были "Chemical Bank".
- Chemical'ınkilerdi.
"Chemical"?
Chemical mı?
Если уж речь идёт об убийстве людей то я уверен в том что табачное производство "Marlboro" и "Dow Chemical" ( амер.хим.компания ) будут рады поучавствовать.
Eminim ki birilerini öldürdüğümüz sürece Marlboro Sigaraları ve Dow Kimya destek vermekten gurur duyacaklardır.
Сейчас мы около завода "Комтон Кемикал", где только что, в 10 вечера произошел пожар.
Saat 22'de gerçekleşen Compton Chemical'daki patlamayla oluşan alevlenme hakkındaki haberlerimiz devam ediyor.
Из полиции только что опровергли предыдущее сообщение от пожарной службы. На "Комтон Кемикал" не обнаружено погибших.
Polisten aldığımız yeni haberlere göre Compton Chemical'daki yangına ait önceki haberlere rağmen hiçbir ölüm kanıtı yok.
- Покажи мне свою визитку, нет, сначала ты покажи мне свою, нет-нет, сперва ты... - Они оба выглядят как самозванцы... - У Вас есть визитная карточка?
Dow Chemical, 1980'lerde ününü yitirmiş Union Carbide firmasını henüz yeni satın almıştı.
"Эта страна не может позволить, чтобы индустрия страхования рухнула." "Эта страна не может позволить, чтобы рухнула Торговая Палата."
Şu anda, bir kaç gün sonra Londra'da Finansal Hizmetler Konferansı'nda DOW Chemical adına yapacağımız sunumda kullanacağımız altın varaklı iskelet Gilda'yı boyamaktayım.
Я благодарен - Тебе очень приятно присутствовать здесь. - Мне очень приятно присутствовать здесь, да..
Konferansta, DOW Chemical adına, Erastus Hamm konuşacak.
на самом деле это позолоченный скелет, который мы собираемся использовать на лекции Dow Chemical в Лондоне.
- Harika, teşekkürler. Ona, Milty Amca diyorum.
И Эрастус Хамм собирается выступать на конференции как представитель компании Dow Chemical
Kurumlar suçlandığında, buna karşı çalışmalıyız.
Прошло 20 лет с тех пор как произошла утечка смертоносного газа с химического завода Union Carbide в городе Бхопал.
Günün erken saatlerinde, Dow Chemical'dan olduğunu iddia eden birisiyle bir röportaj yaptık.
- Что-ж, ранее сегодня мы взяли интервью с человеком, назвавшимся сотрудником Dow Chemical, компании, которая купила завод у Union Carbide.
Dow'un 12 milyar dolar ödeme yapacağına dair haberi aldık. İlk önce, haberin doğru olamayacak kadar iyi olduğunu düşündük.
- Я думаю мы в Шиваджинагаре. И это немного...
"Dow Chemical, Bhopalli'lerle anlaşmaya gidiyor," haberini duyardım ve Dow hissedarları, "Sattık gitti," derlerdi.
Dow Chemical сделала заявление которое не нравится акционерам Dow Chemical поскольку акции Dow упали в цене.
Onlar kirlilik diyorlardı ; bizse yaşam. Bu resimlerde göremediğiniz bir şeyler var.
"Dow Chemical решилась на выплаты жителям Бхопала."
Geçtiğimiz sene, Exxon bizi hiçbir şekilde finanse etmedi.
Я просто говорю, это конечно хорошо, если вы, я полагаю, не владелец акций Dow Chemical, который ожидает что получит
Önceden, Exxon'un yönetim kurulu başkanlığını da yapmıştı. O sene işten ayrılır ayrılmaz, enerji meselelerinde ABD hükümetinin resmi danışmanı oldu.
Чемикал Джаглинг
Chemical Juggling!
Как тебе моё жонглирование реактивами?
Chemical Juggling'imin gücünü nasıl buldun?
Жонглирование порублю тебя на куски... Джаглинг
Chemical seni şu anda Juggling!
Vick Chemical?
Vick Chemical?
Я остаюсь в Vick Chemical 28 лет не потому, что люблю их.
Vick chemical'ı çok sevdiğim için orada 28 yıl çalışmadım.
Glo-Coat, Завтраки Life, Sugarberry Hams, Vick Chemical, само собой,
Glo-Coat, Life tahıl gevreği, Sugarberry jambon, Vick Chemical tabii ki,...
У Дона было чрезвычайное взаимопонимание с гендиректором Dow Chemical.
Dow Kimyasal'ın yönetim kurulu başkanı ile Don arasında samimi bir ilişki oluştu.
Я бы хотел объявить перед лицом этого неформального собрания партнёров, что я в процессе подписания контракта с Vicks Chemical...
- Günaydın. Bu gayrıresmi ortaklar toplantısında Vicks kimyasallarının anlaşmasını bitirmek üzere olduğumu söylemek isterim.
- На самом деле, они Vick Chemical.
- İsmi Vick kimyasalları aslında.
Стэн, сдвинь Vick Chemical на задний план.
Stan, Vick Kimyevi'yi askıya al.
Vick Chemical, American Tobacco, но это по большей части семейные предприятия...
Vick Chemical, American Tobacco,... Ama çoğu aile şirketleri...
Баррет-единственный сын Натаниэля Баррета, унаследовавший компанию "Стенфорд Кемикал".
Barrett, Nathaniel Barrett'ın tek oğlu. Stanfield Chemical'ın varisi.
Хоть и я тоже люблю "My Сhemical Romance" и я считаю, что мы великолепны в этом номере, но, как наш лидер, и арбитр всего, что хорошо, Я...
My Chemical Romance'i ben de çok severim ve bence parçayı çok da iyi söyledik ama takım lideri ve en iyilerin belirleyicisi olarak şunu söylemek isterim :
За "My Сhemical Romance"?
Chemical Romance?
¬ ы знаете, что мы решили по поводу "Sing" от My Chemical Romance дл € региональных? " ак вот, у мен € в руках запретительное письмо от группы.
Bölge yarışmasında My Chemical Romance'den "Sing" şarkısını söyleyecektik ya şu anda elimde gruptan gelen bir ihtarname tutuyorum.
"наю. я встретилась с барабанщиком из" My Chemical Romance " в кружке ударников в ƒайтона-Ѕич, на ¬ есеннем отрыве в 1996.
Var. My Chemical Romance'in bateristi ile 1996 yılında Daytona Sahili Bahar Tatili'nde bir bateristler ortamından tanışmıştım.
" о письмо от My Chemical Romance было моим подлогом.
My Chemical Romance'den gelen o mektubu ben yazdım.
The Offspring?
"My Chemical Romance"?
Gensync Chemical.
Gensync Kimyasal.
Ладно, Кензи тащилась прямо за мной, с орущими на всю катушку My Chemical Romance, а значит она не в духе, так что мы просто должны сохранять спокойствие.
Pekala, Kensi bana imada bulundu, sanırım bir şey demek istedi, Bu da demek oluyor ki, neşeli değil ve hırçın. Bence soğukkanlı davranmalıyız.
Я провёл их с тёщей и тестем, слушал как Эд жаловался на то, как мир ненавидит Доу Кемикал
Onları eşimin ailesinde kullandım ve Ed'den dünyanın Dow Chemical'dan nasıl nefret ettiğini dinledim.
When I got the results, I realized I could reverse engineer the chemical compound of the drug, produce a synthesized version myself using the facilities here.
Sonuçları aldığımda, tersine mühendislik yaparak uyuşturucunun kimyasal bileşimini bulabileceğimi buradaki olanakları kullanarak kendime ait sentetik bir versiyonunu üretebileceğimi fark ettim.
Таких, как хиппи, который обналичивают чеки от "Dow Chemical" ( химич. компания ) и "Дженерал моторз".
Dow Chemical ve General Motors'dan çek alan hippiler gibi mesela.
Итак, вот куда Камака отослал запись : в компанию Attis Chemical.
Kamaka videoyu Attis Kimya adında bir şirkete göndermiş.
Что, если компания Attis Chemical организовала кражу этой печени, чтобы адвокат истца умер по естественным причинам?
Karşı avukat doğal sebeplerle ölsün diye karaciğer hırsızlığı işini ya Attis Kimya planladıysa?
Оказывается, он был химиком в Dow Chemical до того, как три года назад его жена Карен упала на рельсы в метро.
3 yıl önce karısı Karen kazayla metro raylarının üzerine düşüp öldüğünde DOW'da kimyagerlik yapıyormuş.
А значит, Том Шейфер теперь глава по пластикам в Доу Кемикал.
Bu da demek oluyor ki Dow Chemical'ın plastik bölümünün başı artık Tom Schaeffer.
A chemical that strips leaves off of trees. После войны, это вызвало претензии - потому что это было ядовитое вещество... After the war, it is claimed that that was a toxic chemical и оно убило много людей...
Savaştan sonra toksik bir madde olduğu ve ona maruz kalan pek çok kişiyi asker ve sivilleri öldürdüğü iddia edildi.
И владельцы акций Dow Chemical они бы просто, " Охх!
Bu harikaydı.
"Представлено Доу Кемикал, семейные продукты для американской семьи."
"Amerikan aileleri için ev ürünleri, 340 00 : 17 : 16,987 - - 00 : 17 : 19,021 Dow Chemical sunar."