Cheng перевод на турецкий
206 параллельный перевод
Если бы ты был Ду Гуо Ченом,
Eğer sen Du Guo Cheng olsaydın!
Ду Гуо Чен – кочевник.
Du Guo Cheng gezgin bir bekar
Попроси одного из наших парней проверить Ду Гуо Чена.
Du Guo Cheng'in geçmişini araştırması için birini yolla
У меня есть друзья в Городе Летающих Орлов, которые хотят войти в контакт и вести бизнес с Ду Гуо Ченом.
Uçan Kartal Kasabasından bir arkadaşım var Du Guo Cheng adında biri ile büyük bir iş yapmak istiyor
Ду Гуо Чен?
Du Guo Cheng mi?
Ду Гуо Чен, вы не цените моей доброты.
Du Guo Cheng, Nezaketime kabalıkla karşılık verdin
Йен Чэнко! Иди сюда, Йен Чэнко!
Yen Cheng-kou... çabuk ol, Yen Cheng-Kou
эй, Йен Чэнко, он правда с тобой поменялся?
Hey, Yen Cheng-kuo, sahiden değiş tokuş mu yaptınız?
Йен Чэнко!
Yen Cheng-kuo!
Тунтун, где А Чэнко?
Tung-tung, Ah Cheng-kuo nerede?
Мой А Чэнко пропал.
Ah Cheng-kuo kayıp.
А Чэнко!
Ah Cheng-kuo!
Йен Чэнко...
Yen Cheng-kuo...
Йен Чэнко, отсюда видно большую дорогу.
Yen Cheng-kuo, buradan her yer görünüyor.
А Чэнко, в чем дело?
Ah Cheng-kuo, ne oluyor?
Оказалось, что у Хуэйчэн аллергия на анестезию.
Hwei-cheng'de anestezi alerjisi oluşmuş.
Хуэйчэн очень слаба.
Hwei-cheng fiziksel olarak çok zayıf olduğu için diyor.
На свете жил китаец по имени Чан Хуан... у него был дом из белого камня... а девочка по имени Ширли... прекрасно говорила по-китайски... она научилась этому у своих родителей миссионеров.
Limehouse'da oturan Cheng Huan adında... bir gezgin Çinli... ve Shirley adlı bir kız vardı. Misyoner olan ana ve babasından... mükemmel bir şekilde Çince konuşmayı öğrenmişti.
Чень Хуан жил один на Формоза стрит... рядом с его домом висел голубой фонарь.
Cheng Huan, Formosa Caddesinde, Mavi Fener'in üzerindeki... bir odada tek başına yaşıyordu.
Их нашли на следующее утро в доме рядом с голубым фонарем мертвая девушка и великий воин его шею обвивал драгоценный подарок Чень Хуаня.
Ertesi sabah onları orada... Mavi Fener'in üzerindeki odalarında buldular... ölü çocukla savaşağasını... Cheng Huan'ın aşk armağanı boynundaydı.
Если националисты и дальше будут позволять Чэнь И делать всё, что он хочет, в Тайване начнутся проблемы.
Eğer Milliyetçiler, Cheng Yi'nin her istediğini yapmasına göz yumarsa Tayvan'da sorunlar çıkacak.
Губернатор Ченг приговаривается к 30 ударам палкой!
Yönetici Cheng'e 30 kere vuruş.
Г-н Чен?
Bay Cheng mi? Tamam.
Г-н Чен?
Bay Cheng mi?
Алло, г-н Чен на месте?
Alo, Bay Cheng orada mı? Yok mu?
Как Вас зовут?
Efendim, adınız lütfen? Cheng.
Чен.
İyi günler Bay Cheng.
Слушай, Роланд Ченг если всё пойдет хорошо, я останусь с ней на всю ночь.
Bak, Roland Cheng işler iyi giderse, bütün gece onunla olabilirim.
Чан Йе-Ченг
Chan Ye-Cheng
Ченг, почему у меня нет никакой информации о репетиции?
Bay Cheng, neden konser programını almadım?
Ченг.
Bay Cheng
Простите, мистер Ченг
Afedersiniz bay Cheng
Он на 6F 729 Чунг Ченг Rd.
6F 729 Chung Cheng Sokağında.
Разве ты не на "Лебеде" должен быть, Ченг?
Kuğu'nun orada olman gerekmiyor mu, Cheng?
Тебя выписали. Собирайся. Я отвезу тебя домой.
Doktor Cheng, ailene yeni yıl hediyesi verebileceğini söyledi.
Это Доктор Наук Ченг, Китай. У него 60 млрд.
Bu BS Cheng, Çin'in 60 milyar dolarlık adamı.
Извини за Ченга
Cheng konusunda üzgünüm.
Мистер Ченг, туда
Bay Cheng, gidin.
Ченг, да хорош уже!
Cheng, dur!
Уверен, мастер Ло, что он вам не ровня
- Kesinlikle senden iyi değildir, Luo Sifu. - Çok mütevazisin Cheng Sifu.
Мастер Чжан, ваша очередь
Cheng Sifu, senin sıran!
Мастер Чжан, давайте, давайте
- Cheng Sifu, hadi! - Hadi.
Мастер Чжан, стол и правда очень скользкий
Cheng Sifu, masa gerçekten kaygan.
Мастер Чжан, сюда!
Cheng Sifu, buraya!
Брат Чэн, не видел мою шумовку?
Kardeş Cheng, spatulamı gördün mü?
Ученик Чэн!
Çırak Cheng.
Я его сын... Дугу Чэн...
Ben Dugu'nun oğlu Dugu Cheng'im.
- Ченг.
- Yönetici Cheng.
Шенг нанял меня, чтобы я убил его жену.
Cheng karısını onun için öldürmemi istedi.
Развязка уже близка!
Lin Cheng-Shin.
Партия в Запретном Городе...
Zhu Jin Cheng'deki maçımızda.