Chino перевод на турецкий
118 параллельный перевод
И вдруг этот мерзавец Чино ударил меня по голове кастетом
Birdenbire Chino denen herif kafama yumruk attı.
Чино был еще и сутенером Папа объяснит вам, что это такое
Chino pezevenktir. Neyse babanız açıklar.
И кончится всё это тюрьмой.
Sonunda da Chino ve Tracy gibi hapishanelere girer.
Отсидел пoлгoдa зa тo, чтo пoкaзaл член вoсьмилетнему pебёнку.
Chino'da altı ay yatmış...
Дерек Виньярд был выпущен сегодня... рано утром после трех лет заключения.
Derek Vinyard 3 kusur yil yattiktan sonra... bu sabah Chino'dan sessiz sedasiz birakildi.
Я обещал осведомителю, что позабочусь об его семье.
Bir muhbirim Chino'da. Ailesine bakacağıma söz verdim.
Я мог бы предложить Вам признание в обмен на замену казни тюрьмой но я не думаю, что Вы захотите провести там остаток жизни.
Suçlu olduğun şeklinde bir savunma sunabilirim. ... ve bu durumda sandalyeye gitmekten kurtulursun. Ama hayatının kalanını Chino'da geçirmek istediğini sanmıyorum.
- Ты сидел в Чино, да?
- Chino'da yattın, değil mi?
Я полагал, что ты возвращался к Chino?
Chino'ya döneceğini sanıyordum.
Я был бы скорее завистлив, если бы Chino не был гей.
Bak şimdi çok kıskanırdım Tabi Chino eşcinsel olmasaydı.
Ты молодой Chino, который ворует машины и кто сжигает дома людей?
Sen araba çalan, insanların evini yakan Chino'lu çocuk musun?
Как который, этот мальчик, который приходит из Chino?
Kim mesela, Chino'lu çocuk mu?
У Чино не было не единого шанса.
Chino'nun hiç şansı yoktu.
Чино?
Chino!
Чино потерял свой трон спустя 2 года!
Chino iki yıl sonra tahtını kaybetti!
Чино!
Chino!
Чино.
Chino...
- Он хочет чтоб я заехал за ним
- Onu Chino'ya bırakmamı istiyor.
Слушай.. спасибо что хочешь подвести меня..
Beni Chino'ya kadar götürmek istediğin için sağol, ama ben başımın çaresine bakabilirim.
Помнишь наш прошлый визит в Чино? Да, я спасла твой зад.
- Chino'ya son gelişinde ne olduğunu hatırlıyor musun?
Жаль мы были очень заняты, перегоняя машины в Чино.
Evet, ne yazık ki Chino'da çalıntı araba teslim etmekle meşguldük.
Не думаю, что ему есть чего бояться, особенно после Чино.
Gerçi anlatmaya pek istekli olacağını sanmıyorum, çünkü dün gece Chino'ya gitti.
Да, я был Весь-Чино в выпивке.
Ee, yani, ben Chino'nun içme şampiyonuydum.
Убедись, что Дитя Чино не закрывает Космо Девочку
Chino'lu çocuğun'Cosmo Girl'ün yolunu engellemediğinden emin ol.
Какой-то парень по имени Чино.
Küçük Chino adında birisi.
Она хочет, чтобы нашел его и убил, как собаку.
Senden Küçük Chino'yu bulup onu bir köpek gibi öldürmeni istiyor.
А вот убийство Малыша Чино может помочь, и ей, и мне, лишь бы он соответствовал кодексу Гарри.
Küçük Chino'yu öldürmek kendi dünyamı onarmamı sağlayabilir tabi sadece Harry'nin yasasını karşılayan birisi ise.
Скорее всего, сам Чино.
Chino'nun işi olduğunu düşünüyoruz.
Топай, Чино! Сюда иди.
Haydi Chino, bu taraftan.
Малыш ЧИно пришел к нам.
Küçük Chino ön kapıma geldi.
Рафаэль не хотел идти с Малышом Чино.
Rafael Küçük Chino ile gitmek istemedi.
Ты дашь показания, что Малыш Чино встречался с твоим сыном в ночь его смерти?
Küçük Chino'nun, oğlunun öldüğü gece onu alıp götürdüğüne dair tanıklık etmeye razı mısın?
Скорбящая мать, как свидетель... Малыш Чино никогда не попадет в _ мой _ зал суда.
Kederli bir anne tanıklık ederse Küçük Chino'nun benim kesim adliyeme gelmesi imkansız gibi.
Тогда, мать твою, отвечай на вопрос, Чино?
Öyleyse şu lanet sorumu cevapla, Chino!
Ну и зачем матери Рафаэля придумывать все это, а, Чино?
Öyleyse, niye Rafael'in annesi böyle bir hikaye uydursun, Chino?
Мы объявили Малыша Чино в розыск.
Küçük Chino'yu izliyoruz.
Если бы прошлой ночью я убил Чино, мать этой девочки была бы жива.
Dün Küçük Chino'yu öldürmüş olsaydım, küçük kızın annesi hala yaşıyor olacaktı.
Надо найти Чино, пока он не нашел меня.
Chino beni bulmadan önce ben onu bulmalıyım.
Твою мать! Малыш Чино!
Kahretsin, Küçük Chino.
Конечно, об эффекте неожиданности придется забыть, к тому же, надо искать новый способ избавиться от тела Малыша Чино.
Tam olarak bir süpriz olmayacak. Ayrıca Küçük Chino'yu uyuşturmak için yeni yöntemler bulmalıyım.
Малыш Чино... черт!
Küçük Chino, kahretsin.
Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана.
Red Rover, Red Rover Chino geri yollanır.
Куда девать тело Чино, когда я его убью?
Chino'yla işim bittiğinde onu ne yapacağım.
Сегодня я приду за тобой, Малыш Чино.
Bu gece senin için geliyorum, Küçük Chino.
Хороший мальчик, Чино. Чуть-чуть ближе.
Afferin sana, Chino.
Рано или поздно малыш Чино пошел бы убивать Джуои Нунеза.
Küçük Chino'nun, onları ihbar eden Joey Nunez'in peşine düşmesi zaman meselesiydi.
Завтра в это же время малыш Чино будет к северу от Палм Бич.
Yarın bu vakitlerde, Küçük Chino Palm Beach'in kuzeyinde olacak.
Между прочим, Чино, теперь ты такой же ничтожный и маленький, как и все остальные
Eşit koşullar altında, Chino, herkesle aynı boydasın.
Набил, когда отбывал срок в Чино.
Chino'da iken yaptırdım.
Вы с Альварезом, должно быть, поладили в Чино.
Sanırım Alvarez ve sen Chino'da samimi oldunuz.
Малыша Чино тоже взяли?
Küçük Chino'yu da mı elimizde? Aşağılık herif orada değildi.