Chris перевод на турецкий
5,708 параллельный перевод
Это значит, что учитель истории никогда не рождался.
Bu, Chris'in tarih öğretmeni hiç doğmadı demek oluyor.
Крис, Кевин, Рэнди. За мной.
Chris, Kevin, Randy.
Ха-ха! Крису это понравится.
Chris buna bayılır.
Мама, папа умрёт?
- Anne, babam ölecek mi? - Hayır, Chris.
Это было сложно, мне пришлось подвинуть все плакаты группы O.A.R., чтобы Гастеры поместились.
Zor oldu çünkü Guster'ı sığdırabilmek için O.A.R. posterlerini sıkıştırmam gerekti. - Peter, hemen Chris'in odasından çık.
Ого. В этой моечной чище, чем на тарелке Криса Кристи после завтрака.
Burası Chris Christie'nin öğle yemeği yediği tabaktan bile temiz olmuş.
Такой-же велосипед, Крис Фрум использовал в этом году на Тур де Франс.
Chris Froome'un Tour de France'ta kullandığı türden bir bisiklet.
Да, Крис в минуте езды отсюда.
Evet. Chris bir dakikaya gelir.
Привет, Крис, не думаю, что Мэг меня слушает, так что нам нужен другой план.
Chris, sanırım Meg beni dinlemiyor, yani yeni bir plana ihtiyacımız olacak.
Вообще-то, да, Крис.
Getirdin aslında, Chris.
И я почти уверена, что Рианна так и сказала Крису Брауну.
Ve çok eminim ki Rihanna Chris Brown'a böyle söylemiştir.
Фактически, мы с Крисом переехали в их дом.
Daha doğrusu Chris ile onların evine taşındık.
Спасибо, Крис.
Teşekkürler Chris.
– Пока, Крис.
- Güle güle Chris.
— Крис будет очень рад видеть тебя.
- Olur. - Chris seni gördüğüne çok sevinecek.
Это все заслуга Криса.
Chris'in ellerine sağlık.
Хорошо, что попросил Криса рецепт.
Chris'ten tajinin tarifini istemen çok kibarcaydı.
Крис Гейнс был Гартом Бруксом.
Chris Gaines, "Garth Brooks" muş.
Боже мой, Крис крадет эти вещи.
Tüm o eşyaları çalan Chris'miş.
У Криса все еще висит плакат с Аароном Эрнандесом?
Chris, hâlâ Aaron Hernandez posteri mi asıyor?
Что за хрень? !
- Chris, şişme bebek mi yapmış?
Крис до сих пор сидит в своей комнате с этой отвратительной секс-куклой.
Chris hâlâ odasında o iğrenç şişme bebekle takılıyor.
Возможно это мы виноваты, что у Криса такие представления о отношениях.
Chris'in ilişkiyle ilgili böyle rezil fikre kapılmasının nedeni belki de bizizdir.
Эй, Крис, твоя мама попросили поговорить с тобой.
Selam Chris. Annen seninle konuşmamı istedi.
Не говори так, Крис, не надо сдаваться.
Yapma ama Chris. Kendini küçümseme.
Что ж, Крис, женщинам очень нравятся календари с пожарниками.
Pekâlâ Chris. Kadınlar itfaiyeci takvimlerine bayılır.
Ты же должен был убедить Криса избавиться от этой куклы.
Chris'i o bebekten kurtarman gerekiyordu.
Я не разговариваю с тобой за то, что ты облажался с Крисом.
Seninle konuşamam. Chris konusunda sıçıp sıvadın.
"Хизер, от Криса"?
- "Chris'den Heather'a"?
Крис ухаживает за этой кучей хлама лучше, чем Питер за мной!
Chris, o beş para etmez cansız şeye Peter'ın bana davrandığından iyi davranıyor. Sorun ne Lois?
Ваши планы звучат очень мило и романтично, Крис.
Planınız çok tatlı ve romantik gibi Chris.
Крис, когда вы завтра пойдете на пикник, можете взять нас с отцом с собой?
Chris, yarın pikniğinize babanla ben de gelebilir miyiz?
Эй, Крис.
Selam Chris.
Нет, Крис, это другое.
Hayır, Chris.
Прости, Крис.
- Özür dilerim Chris.
Крис, мне жаль.
Bak Chris.
Я рада это слышать, Крис.
Bunu duyduğuma sevindim Chris.
Да, хочу, Крис.
Evet, çok isterim Chris.
Знаешь, Лоис, я думал о том, что ты сказала. Я все-таки кое-чему научился у Криса и Хизер.
Lois, söylediğin şeyi düşündüm taşındım ve Chris ve Heather'ı izleyerek az bir şey öğrendim.
— Да. — Э... О, Крис.
~ Evet, ~ Er, Ah, Chris,
Фран узнала, что мы с ним встречались и он хочет, чтобы я с ней поговорил.
Fran Chris öğrendim ve ben çıkıyorduk ve o beni istiyor gidip onunla konuşun,
В любом случае, Роб, я думаю, ты в курсе, что у нас с Крисом произошел некоторый внутренний конфликт.
Neyse, Rob, farkında olduğuna eminim Chris ve ben var küçük vardı, , Iç anlaşmazlıklar,
Крис!
Chris!
Послушай, Крис, я не могу платить тебе за аренду, поэтому... это мой способ отдать долг.
Ya, Chris, sana kira falan ödeyemem ki. İşte bunu da karşılığını vermek gibi say.
Крис... есть разница между перевозбуждённым и счастливым.
Chris, çıldırmakla mutlu olmak arasında bir fark var.
Одолжи мне свою камеру, Крис.
Kameranı bir versene Chris.
Привет, Кейд, чем я могу... Крис.
Cade, nasıl yardımcı Chris.
Пап, что ты делаешь?
- Burada ne yapıyorsun baba? - Selam Chris.
Питер, Крис на пленке.
- Peter, Chris elimizdeki kayıtta işte.
Привет, Крис. Где ты был?
- Selam Chris.
Привет, Крис.
Selam Chris.