Cisco перевод на турецкий
657 параллельный перевод
И нельзя ничего незаконно провезти через Чесапик, чтобы об этом не узнал Ральф Циско.
Rolph Cisco'nun haberi olmadan hiçbir şey buradan ne kaçar, ne de uçar.
Ральф Циска.
Rolph Cisco.
Ты будешь шерифом или ковбоем?
Lone Ranger mı olmak istersin, Cisco Kid mi?
Иисус... Полегче, Сиско! Температура воды 45 градусов.
Sakinleş, Cisco.45 ° C'lik bir ısı olduğunu söylüyorum.50'nin üzerine çıkar.
- О, Сиско...
- Oh, Cisco.
Мне также оставили Сиско верного скакуна, который вынес меня в тот день из под обстрела.
"Cisco ile ödüllendirildim... "... sadık dağ beni o gün arazinin karşısına taşıdı.
Ну же, Сиско.
Haydi, Cisco.
Наверх, Сиско.
Ayağa kalk, Cisco.
Особенно мои ежедневные рекогносцировки верхом на Сиско.
" Özellikle Cisco'yla yaptığım günlük araştırma gezintilerimden.
Кроме Сиско, он единственный, кто составляет мне компанию.
" Ve Cisco hariç, benim tek yoldaşım.
Два-Носка, подобно Сиско, стал надёжным другом.
" Çift Çorap da Cisco gibi güvenilir bir dost haline geldi.
Иди сюда, Сиско.
Buraya gel, Cisco.
Эй, Билли!
Hadi Cisco, bana film repliği söyle.
— Сиско и Панчо не пришли.
- Cisco ve Pancho gelmedi.
Это были компании типа Cisco, и это было началом прихода стали появляться в нашем списке клиентов, а инвесторы, знаете, они продолжали смотреть на это и продолжали говорить "мы не можем просто сделать это".
Liste, Cisco gibi insanlardan oluşuyordu hani yani dot com firmaları gibiydi. listemizde bunlar görünmeye başlamıştı ve cidden risk sermayecileri bilirsiniz işte, baktılar baktılar ve dedilerki : "Ooooo, biz bunu yapamayız"
Акции "Циско" выросли!
CISCO'S sayısı...
Мне нужна пестрая приманка, если я ставлю на сиговых, если только я не выберу ловлю на блесну с даунриггером.
- Şimdiye kadar neler öğrendin? Cisco'da yatırım yapacaksam parlak yem kullanacağım. Tabi sarkıtma takımıma yem takmayacaksam.
IР-коммуникатор "Сиско".
Cisco IP İletişimleri.
Закажи у системы заново просчитанный металл оболочки, нужен такой же, как на спутнике Серафим, сплав золота и титана.
Cisco'ya bağlan. Zırhın metallerini yeniden şekillendir. Taktik Uydusundaki altın titanyum alaşımını kullan.
Я работаю в компании "Циско".
Cisco'da çalışıyorum.
Циско?
Cisco mu?
Привет, Циско.
Selam Cisco...
Ладно... мм... Ммм... Циско, ты скоро его всунешь.
Cisco, sokmayacakmısın?
Я спецагент Сиско.
Ben özel ajan Cisco.
он отсидел 10 лет за вооруженное ограбление.
Adı Jimmy Cisco. Silahlı soygundan on yıl hapiste yatmış.
Дон Эладио, дон Пако, Цезарь, Ренальдо, Фортуно, Сиско и Луис,... Эскалара... Все мертвы.
Don Eladio Don Paco, Cesar, Renaldo Fortuno, Cisco, Luis Escalara hepsi öldü.
Ещё я отказался от должности в Cisco.
Ve sonrasında Cisco'da bir market işini de reddetmiştim.
Вы из Сиско или из Американ Игл?
Cisco'dan mı yoksa American Eagle'dan mısınız?
- Циско Рамон, а это Кейтлин... доктор Сноу.
Ben Cisco Ramon. O da Caitlin... Doktor Snow.
Фаервол 5500-Х Сиско, что примерно как использовать Рембрандта как подставку.
Ira adlı Cisco 5500-X Güvenlik Duvarı, bir bardak altlığı gibi bir Rembrandt kullanarak gibi olan.
Циско, давай просто закончим инвентаризацию и пойдем домой.
Bak Cisco, şu envanteri bitirelim de eve gidelim artık.
- Циско, Кейтлин!
- Cisco, Caitlin!
Хорошо, а Циско тоже должен хранить этот секрет?
Cisco'nun da saklı tutması gerekiyor mu?
- Так я познакомилась с Циско и Кейтлин.
- Cisco ve Caitlin ile de öyle tanıştım.
Циско, сейчас не самое подходящее время.
Cisco, zamanlaman hiç iyi değil.
Я только что разговаривала с Циско из Старлабс...
Az önce S.T.A.R. Labs'tan Cisco ile konuştum.
Или еще что похуже.
Ya da daha kötüsü Cisco'nın başına gelenler bizim de başımıza gelecek.
Циско, здесь везде огонь.
Cisco yangın her yere yayılmış!
Циско, ты тут?
Cisco orada mısın?
Циско, есть еще что-нибудь для меня?
- Elinde başka ne var Cisco?
Ты уверен, Циско?
Emin misin Cisco?
Это я прокачал лично.
Bu Cisco'landı.
Циско прав.
- Cisco haklı.
Циско, если ты не запечатаешь взрыв, все в здании погибнут, включая Кейтлин.
Cisco, patlamayı burada kesemezsen binadaki herkes ölür. Caitlin de dahil.
Циско.
Cisco.
Циско, можно идти.
Cisco, gitmeye hazırız.
Будет очень больно.
Cisco, şırıngayı ver.
Субтитры специально подготовлены для HQ-Films.ws. ( Copyleft ) robottiсk lumpen cisco.
Altyazılar :
А это что за космонавт? Квартирант.
Korkma, Cisco.
Будет не так весело без тебя. Конечно, я хочу поехать, но это не обсуждается.
- O da neydi, Cisco?
огда был последний раз, чтобы
En son ne zaman Cisco veya Intel veya Google veya Apple veya IBM...