Clash перевод на турецкий
72 параллельный перевод
Clash, Sex Pistols, Showaddywaddy?
Clash, Sex Pistols, Showaddywaddy?
"Clash", "Iggy", "Ramones", "Sex Pistols".
Clash, Iggy, The Ramones... Sex Pistols...
Потому что предполагалось, что мы группа "один за всех", как Clash и U2, это демократия.
- Çünkü birimiz hepimiz içiniz. Clash ya da U2 gibi. Demokrasi var.
Если люди не проявят мудрость... If people do not display wisdom они будут сталкиваться как слепые кроты... ... they will clash like blind moles а затем, - начнётся взаимное уничтожение. "... and then mutual annihilation will commence. "
İnsanlar sağduyu sergilemezse kör köstebekler gibi çarpışırlar ve o zaman karşılıklı yok ediş başlar. "
Клэш... единственная значимая группа.
The Clash, önemi olan tek grup.
Ему нравилось то, что они оба были не в восторге от Clash.
İkisinin de aslında The Clash'tan hoşlanmadıklarını itiraf etmesi hoşuna gitmişti.
Милая, цитируя группу Клэш, следует мне остаться, или устроить переполох в Касбахе?
The Clash'ten alıntıyı şöyle yapıyorum : "Gitsem nereye kadar, kalsam neye yarar?"
На следующей неделе у нас в студии Clash.
Haftaya canlı performansı ile The Clash burada olacak.
Как в той песне?
Şu The Clash şarkısındaki gibi.
Ты знаешь всех злодеев из фильмов про Бонда поимённо, постоянно цитируешь "Столкновение Титанов"...
Bütün Bond düşmanlarını biliyorsun, Clash of the Titans'dan alıntı yapabiliyorsun.
Без СиБиДжиБи'с не было бы "Секс Пистолс" и "Клэш".
CBGB olmasaydı, ne Sex Pistols ne de The Clash olurdu.
Я увидел The Clash и Ramones, и моя жизнь начала меняться.
Sonra punk çıktı. The Clash ve Ramones'ı izledim.
The Clash знаешь?
Clash'ı * biliyorsundur zaten?
Чувак, ты не знаешь The Clash?
Clash'ı bilmiyor musun?
Давайте не будем забывать, что это классическое соревнование, но соревнование дружеское, так что, я надеюсь, что мы продолжим славные традиции дерби...
Unutmayalım ki bu geleneksel bir karşılaşma ancak aynı zamanda da dostça bir karşılaşma. Ve aynı şehrin iki takımı arasında birlikte uzun zamandır süregelen mücadelemiz için sizlere Big Cat Clash ödülümüzü takdim ediyorum.
Простите, а у вас есть альбомы группы "The Clash at Demonhead"?
Affedersiniz, Clash at Demonhead ürünleri var mı acaba?
А на стенде "The Clast at Demonhead" смотреть пробовала?
Clash at Demonhead reyonuna bakmayı denedin mi?
The Clash at Demonhead дают тайный концерт завтра вечером и Энви просит нас сыграть на разогреве.
Hayır. "The Clash at Demonhead" yarın gece gizli bir gösteri yapıyor ve Envy bizden açılışı yapmamızı istedi.
А теперь настало время для Торонто, утонуть в слезах радости, встречайте, The Clash at Demonhead.
Ve vakti gelmiştir Toronto'nun tatlı kedere "The Clash at Demonhead" ile boğulmasının!
Теперь "The Clash" :
Ayrıca, The Clash.
С совой из "Битвы титанов" было хуже.
Clash of the Titans baykuşu daha kötüydü.
Значит, начинать, мне кажется, надо с чего-нибудь из Hole, или The Clash.
Açılış şarkımız için Delik ve Çarpışma arasında karar veremedim.
К чёрту эту "West Side Story", это же битва титанов!
Batı Yakası Hikâyesini boş versene, Clash of the Titans olacak.
Как насчет The Clash?
- The Clash?
The Clash.
The Clash.
- Да, Clash есть.
- Clash de var.
О, да, спасибо, обожаю Клэш.
Teşekkürler. The Clash'ı seviyorum. Ben de.
Из The Clash, но.
Clash'in basçısı.
"The clash"?
The Clash mi?
Они рулят.
Clash on numara.
На тебе была эта майка с "The Clash".
O Clash tişörtünü giymiştim.
Я считаю, что Секс Пистолс были лучше, чем Клэш.
Ben Sex Pistols'ın The Clash'den daha iyi olduğunu düşünüyorum.
Клэш... Они изменили образ панк-музыки!
The Clash onlar Punk müziğin çehresini değiştirdi!
Секс Пистолс или Клэш?
The Sex Pistols mu yoksa The Clash mi?
И это может вызвать у тебя кошмары, как, например, после просмотра "Битвы Титанов" прямо перед сном.
Bu da, yatmadan önce Clash of the Titans izlemiş gibi kabuslar görmene sebep olmuş olabilir.
lush _ clash, m _ e _ v, Valerie _ ant, annour holy _ meat, Tentacle, kiru, dajolie Переводчики :
Çeviri :
Именно поэтому я должен Clash of Candies 20 000 долларов.
İşte bu yüzden Clash of Candies oyununa $ 20,000 borçluyum.
Это как, если бы "The Who The Clash", имели 4 ребенка и назвали их "The Heathens".
Sanki The Who, The Clash'i sikmiş gibiydi. Ve doğan dört çocuğu da The Heathens'dı.
Столкновение замков?
Clash of Castles?
Как мило. Я встретил Нельсона когда играл в Столкновение замков онлайн
Clash of Castles oynayan çocukla, Nelson'la tanıştım.
В Вест-Энде на концерте группы "Клэш" в зале "Лицеум".
West End'deki Lyceum'da Clash konserinde.
На нем футболка "Clash".
Clash tişörtü giymiş.
Поклонник группы "The Clash"?
- Clash hayranı mısın?
Но ведь тебе нравятся The Clash?
Ama Clash'i sevdin, değil mi?
- лэш.
- Clash.
ДЖо Страммер из The Clash
- Cehennem Melekleri çetesinden mi?
The Clash это группа
- Joe Strummer, Clash üyesidir.
- А группа это..
- Clash bir grup.
Да ладно, а "Стычка в ночи"?
- Hadi canım, Clash By Night'ı da mı?
Переводчики : m _ e _ v, patetlao, lush _ clash, sandglass
Çeviri :
Давай. Пойдем, сыграем в Clash of Clans.
Gidip biraz Klan Çatışmaları oynayalım.