Clean перевод на турецкий
84 параллельный перевод
Клин... Мистер Клин... был из какой-то глуши на юге Бронксщита.
Clean, Mr Clean, Güney Bronx daki bok çukurlarından bir yerdendi.
Черт, Клин, не поверишь. Глянь только.
Hey, Tanrım, Clean, buna inanamayacaksın.
Эй, Клин, посмотри, она здесь была.
Hey, Clean, şuna baksana. O buradaydı.
Осторожно, Клин.
Dikkat et Clean!
Клин.
Clean.
Клин - на 60.
Clean, M60'a geç.
Клин, стань за 60.
Clean, Şu 60'lığa geç!
Ты тоже. - Будь на чеку, Клин.
- Gözünü açık tut Clean.
- Клин?
- Clean?
Ладно, ладно, идем.
Pekala. Haydi Clean!
- Будь на чеку, Клин.
- Arkada dur Clean.
- Черт, Клин, еще одно для тебя.
- Kahretsin, sana bir tane daha Clean.
Клин, посмотри его.
Chef, Clean'e bak!
Капитан, в него попали, в Клина попали.
Yüzbaşı, vuruldu o. Clean vuruldu.
Лэнс, они убили Клина.
Lance! Lance! Clean'i vurdular.
Нужно забрать ее. Клин, Клин.
Hey, Clean.
- Запустишь рекламу "Сани Клин" перед новостями?
Haberlerden önce Sani-Clean reklamını oynattın mı?
Фредерик Форрест - Повара. И 14-летний Ларри Фишборн сыграет мистера Чистого.
Frederic Forrest, Chef'i, ve 14 yaşındaki Larry Fishburne, Mr. Clean'ı oynayacak.
Чистый, пулемет.
Clean 60'ı al.
- Чистый.
- Clean?
Думаю, это про меня, что это был я, что Чистый был просто пацаном, как и я.
O bendim diye düşünüyorum, Clean de benim gibi henüz çocuktu.
Not because you're dirty Not because you're clean
Kirli olduğundan değil Temiz olduğundan değil
"Мама, помой", "не ругайся на меня"
"Anne, bitti! Yatmak istemiyorum" ( "Mamma, clean up", "Let me stay up." )
GOOD CLEAN FORM.
Mükemmel form.
Мне это казалось даже забавным в первом сезоне, с Хорхе и про "Мистер Clean"
- Pardon. Hızlı gitmeniz benim için çok önemli. Sağolun.
Clean up your own mess.
Kendi pisliğini kendin temizle.
Я был благодарен лейблу "К-Рекордс" за те все группы, с которыми она меня познакомила например "Вазелин-с" или с Европейцами, Британцами на подобие "Янг Марбл Джаинст" и "Клин акс".
K Records'a ve bana tanıttıkları müziklere minnettarım. "Vaselines" gibi ve Avrupa'dan, özellikle İngiltere'den çıkan pek çok şeye mesela "Young Marble Giants", "Clean Axe" gibi gruplara minnettarım.
Разбирайте! Звоните!
Steri-Clean.
- Стери Клин!
Steri-Clean.
Я знаю что суперчистильщик чистит а может ли он отскребать?
Süper Clean'in temizlik gücünü biliyorum, ama fırçalıyor mu?
If anyone is less than squeaky clean, pack your things and get the hell out.
Tertemiz olmayan varsa, pılısını pırtısını toplasın ve cehennem olsun.
Nobody's record's that clean.
Kimsenin sicili bu kadar temiz olamaz.
You need to clean yourself up and get back out there.
Temizlenip dışarı çıkmalısınız.
Парень из "Чистого дома"?
"Clean House" dizisindeki adam mı?
We've picked most of this area clean.
Bu alandakilerin çoğunu topladık.
I got a breathalyzer And my body's clean
Alkolmetrem yanımda ve bedenim temiz
Эй, меня зовут мистер Клин.
Bana Bay Clean derler.
Мистер Клин, возможно, флиртовал с ним в тюремной душевой.
Belki Bay Clean onunla hapisteki duşta flört etmiştir.
Five-man team, and they got away clean.
5 kişilik bir takımmış ve iz bırakmadan kaçmışlar.
You said this place was clean!
- Buranın güvenli olduğunu söylemiştin!
Тебя ждёт обвинение в препятствовании осуществлению правосудия.
Adaletin sağlanmasına engel olduğunuz için bir ceza almakla karşı karşıyasınız, Bay Clean.
Get her to come clean.
İtiraf etmesini söyle.
I took him in, got him clean, taught him right from wrong.
Onu yanıma aldım, uyuşturucuyu bıraktırdım, doğruyla yanlışı öğrettim.
So it should be clean.
Yani temiz olmalı.
And when the bad comes and gets into your house, your bike shop, and turns wonderful wonderful into shit shit, is it your responsibility to clean it up?
Kötülük girip hanene girince bu durumda dükkânına girince ağzına sıçıp bırakıyor. Peki temizlemek senin görevin mi?
Make the responsible parties clean that shit up!
Sorumlusu kimse o temizlesin!
Your brother has a chance to walk away from this and start clean, and so do you.
Ağabeyinin bu işi bırakıp yeniden başlama şansı var, senin de öyle.
Well, I reckon I've got no control over how fast the beetles clean the bones.
Sanırım böceklerin kemikleri daha hızlı temizlemelerini sağlayamıyorum.
Спасибо за информацию, мистер Клин.
Haber verdiğin için sağ ol, Bay Clean.
перед моими детьми.
"Mr. Clean'in gey kuzeni" demiştin.
- Доброе утро!
Günaydın, Steri-Clean.