Client перевод на турецкий
21 параллельный перевод
И у тебя всегда с "клиентами" неформальные обеды?
Arada bir'client'lerinle mi [müsterilerinle] yemek yersin?
Пусть это будет привилегией адвоката и клиентки ".
Maybe we could just consider it one of our attorney-client privileges. " "BATI L.A. LİSESİ" PROJE NOTLARI.
I recently brought on our most lucrative client.
Bugünlerde en yağlı müşterimizi bağladım.
Uh, new client.
Yeni bir müşteri.
In my client's hands, those are WMDs.
Müvekillimin ellerinde bunlar K.İ.S ( Kitle İmha Silahı )
As long as my client leaves uncharged and unmolested!
Müvekkilime suçlama yöneltilmediği ve rahatsız edilmediği sürece tabii.
We need to talk to your new client.
Yeni müvekkilinle görüşmeliyiz.
После школы я прыгаю в кровать, ем кешью с беконом и смотрю "Список клиентов".
Okuldan sonra yatağa girip, fıstık ve domuz pastırması yiyeceğim ve sonra Client List maratonunu seyredeceğim.
Because all that matters now is who has a relationship with that client.
Çünkü şu anda önemli olan tek şey, o müşteriyle ilişkileri kimin yürüttüğü.
Who is the client going to call?
Müşteri kimi arayacak?
She's going to say something about her client and her connection.
"Kendi" müşterisi ve "kendi" bağlantısı hakkında bir şeyler söyleyecektir.
She got her client released without being charged.
Suçlama olmazsa müvekkili salıverilecek.
We learned some things about her client that she may or may not have led us to.
Müvekkili hakkında bazı bilgiler edindik. Bizi yönlendirmiş olabilir.
No, I... just heard that Falls Church PD arrested my former client, Sergeant Dunne.
- Hayır ben... Falls Church polisinin eski müvekkilim Çavuş Dunne'ı tutukladığını duydum.
I finally saw her in front of a client's apartment.
Onu sonunda bir müşterinin apartmanının önünde gördüm.
Why coach a client to be... to be strong on details when she was supposedly psychotic at the time?
Bir müvekkil güya psikotik ise ne diye onu, ayrıntılara bu kadar çok hazırlar?
Once again, my client has nothing to say.
Tekrar belirtiyorum, müvekkilimin söylecek bir şeyi yok.
Victor wants me to sign a new client.
- Victor yeni bir müşteri bağlamamı istiyor.
Victor wants you to sign a new client?
Victor senden mi istiyor?
Who's this new client, Neil?
- Bu yeni müşteri kim, Neil?
Следующий, пожалуйста.
Prochain client, s'il vous plaît. ( Sonraki müşteri, lütfen. )