Confused перевод на турецкий
11 параллельный перевод
Фильм "Под кайфом в смятении" был единственной сносной картиной.
Dazed and Confused geçebileceğimiz tek filmdi.
Блудливая Калифорния.
[Led Zeppelin - Dazed Confused]
I'm so confused.
Kafam çok karıştı.
Например, один из моих любимых фильмов. Называется "Под кайфом и в смятении".
Ama benim en sevdiklerimden biri "Dazed And Confused."
Well, you were confused or delirious.
Kafan karışmıştı, ya da sayıklıyordun.
Держите. Два билета на "Под кайфом и в смятении".
- Alın, Dazed and Confused'a iki bilet.
Под кайфом и в смятении, но...
- Dazed and Confused ama...
I just got a little confused.
Biraz kafam karıştı.
Sorry, I was a little confused, because you just stole the view right out of this room.
Affedersin, kafam karıştı. Çünkü odanın tüm görüşünü değiştirdin. Harika görünüyorsun.
Мы ведем прямую трансляцию из Майами.
Miami'deki yeni programıma hoşgeldiniz... "Glazed and Confused." da ben sunucunuz Jay Glazer.
I--I can't even begin to understand what you're feeling right now, but you must be scared and confused.
Ş u an ne hissettiğini anlayabilmem mümkün değil, ama korkmuş ve şaşırmış olmalısın.