Cook перевод на турецкий
590 параллельный перевод
Якоби и Ферсби были убиты человеком по имени Вилмер Кук.
Jacoby ve Thursby'yi öldüren kisi Wilmer Cook adinda bir çocuk.
- Стоп, капитан Кук.
- Aganta Kaptan Cook!
я читала "укс".
Cook'un yazılarını okuyorum.
Старший лейтенант Кук, архивист.
- Dosya sorumlusu, Asteğmen Cook.
Меня зовут Адам Кук.
Adım Adam Cook.
Месье Жери, не обращайте внимания на месье Кука.
- Monsieur Cook'a aldırmayın.
Он пианист, готовящийся к концерту.
O Adam Cook. Konser piyanisti.
- Я попросила кухарку приготовить вам корзинку с едой. - Зачем?
Cook'tan sana bir sepet hazırlamasını istedim.
- Здесь холодный цыпленок и один из любимых пирогов нашей кухарки.
Soğuk tavuk ve Cook'un pastalarından var.
Я даже прочел комикс об увлекательном путешествии капитана Кука!
Kaptan Cook'un heyecan dolu maceralarını orijinalinden okuyorum.
Теперь, можете ли вы изложить факты... дела Vigers против Cook?
Şimdi, Vigers, Cook'a karşı... davasının esaslarını açıklarmısınız?
Vigers был гробовщиком... Или же Cook был гробовщиком? Mr.
Vigers cenazeciydi... yoksa, Cook'mu cenazeciydi?
Vigers предоставил Cook предварительную смету... что все вместе будет стоить 49 паундов.
Vigers, Cook'a her şeyin yaklaşık olarak... 49 sterlin tutacağını değerlendirdi.
- Мистер Парнелли, звонит Джим Кук.
Affedersiniz Bay Parnelli, Jim Cook telefonda.
Деньги нужно внести в налоговую округа Кук в течение 11 дней.
O paranın 11gün içinde Cook İlçesi Vergi Dairesine yatırılması gerek.
Или той овсянки в тюрьме округа Кук.
Ya da Cook İlçesi kodesindeki o yulaf ezmesinden.
Сэр, где налоговая инспекция округа Кук?
Cook İlçesi vergi dairesi nerede, efendim?
Почетный диплом : Выставка научных достижений графства Кук.
" Cook Bölgesi Bilim Fuarı, onur mansiyonu...
ќ – "∆ Ќјя ЅќЋ № Ќ" ÷ ј
COOK HASTENESİ
Окружная больница Кука.
Cook Şehir Hastanesi.
Доктор Элвей из больницы Кука.
Ben, Cook Şehir Hastanesi'nden Dr. Elway.
Ноля CooI, и Повар PauI, aIias Бог Никон.
Zero Cool, ve paul Cook, diğer adıyla Lord Nikon.
Да, немного покатался на лыжах с горы Кука.
Evet. Cook dağında biraz kayak yaptım.
Исправительное заведение Кук Хаус Отделение IX, максимальный уровень безопасности
Cook İlçesi 9. Bölge Maksimum Güvenli Cezalandırma Bölümü
Даже если учесть, что Вы были городским обвинителем в течение пятнадцати лет, и отслеживали все иски в нашем округе, особенно те, что были направлены против известных деятелей?
Özelliklede eyalet avukatlığı yaptığınız son 15 yıldır, Cook semtindeki bütün davcıları denetleyebildiğiniz halde, özelliklede önemli şahsiyetlerinde davalarını.
Фрейзер, это Уиншип Кук.
Frasier, oradaki Winship Cook.
Я хочу узнать о состоянии Барбары Кук.
Merhaba, Bayan Barbara Cook'un durumu hakkında bilgi almak için aradım.
- Кук.
- Cook.
Ўтат " ллинойc.
.. yılda iki kez düzenlediği, Cook Country Kadın Hakları Derneği'yle..
Нет, я хочу записать передачу Ready Steady Cook,
Hayır, yemek tarifi kaydetmek istiyorum.
Примерно в шестистах милях к югу от островов Кука.
Cook Adaları'nın yaklaşık 950 kilometre güneyinde.
Ты знаешь привилегии Жареного Цыпленка?
Cook's Chicken markasını biliyor musun?
" Четырехслойный специальный... сильно прожаренный с корочкой и капустой.
"Dört parçalı Cook'un özel..." "... salatalı kızartması.
Да, Жареный это переделанное имя.
Evet, aslında Cook's ismi uydurulmuş bir isim.
Я гораздо более интересовался всем этим феноменом жареного... когда был примерно твоего возраста.
Senin yaşlarıdayken Cook's fenomeniyle çok daha fazla ilgiliydim.
Ты работал на Жареном Цыпленке?
"Cook's Chicken" için mi çalıştın?
Я нашла, это, когда занималась исследованиями... и я обнаружила, что Жареный Цыпленок... на самом деле назывались Чернокожий Цыпленок.
Bunu araştırma yaparken buldum ve "Cook's Chicken" ın aslında "Coon Chicken" olarak anıldığını keşfettim.
Много талантливых людей, которые больше не увидят белый свет.
Artik gunisigini gormketen mahrum cook yetenekli adam var
- Митохондриальный анализ ДНК двеннадцатилетнего Кука не совпадает с матерью Дженифер Талмадж. - Что означает, он не сын Дженифер.
Cook'un 12 yaşındaki oğlundan alınan DNA, Jennifer'ın annesininkiyle tutmuyor.
Капитан Кук, куда это ты? - Дядя Билли, я к папе.
Kaptan Cook nereye?
Я вами восхищаюсь.
Anşante.. Çook memnun oldum..
У Cook умер сын.
Cook'un oğlu öldü.
Аллер-Пчхи!
Çook alerjiii... AHHH-KEEEEED!
Очень даже.
Çook iyi.
Окружная больница Кука
Cook Şehir Hastanesi
самый сильный!
O harika, mükemmel, müthiş, çook müthiş!
Мало! Я бы кастрировал!
Bu suç için çook az bu!
"Мне надо заниматься".
- Çook işim vaar!
Роберт Кук.
Robert Cook.
- Роберт Кук?
Robert Cook?
- Я всего лишь выполняю предписание суда, миссис Кук.
Bu gerçekten şart mı? Sadece mahkeme emrini yerine getiriyorum Bayan Cook.