Cosmos перевод на турецкий
33 параллельный перевод
"Космос" - это греческое слово, означающее порядок вселенной.
"Cosmos" yunanca bir kelime olup evrendeki "düzen" anlamina gelir.
С тех пор, как "Космос" впервые вышел в эфир, "Вояджер" исследовал системы планет Сатурна, Урана и Нептуна и сейчас вышел за пределы самых дальних планет на своём пути к звёздам.
Cosmos'un Voyager uzayaraçlarını Saturn, Uranus, ve Neptun gezegenlerini ve ötesindeki yıldızları keşfederken gösterdiğinden beri.
Настройтесь на Радио Космос.
Radio Cosmos'ta kalın.
вы слушаете Радио Космос.
Radyo Cosmos'u dinliyorsunuz.
В "Космосе" можно лететь только в контейнере для сбора пород.
Cosmos'a binmenin tek yolu, kaya örneği bölmesi.
Далеко отсюда до "Космоса"?
Cosmos ne kadar uzakta?
До "Космоса".
Cosmos.
На "Космосе" улетяттолько двое.
Sadece iki kişi Cosmos'a girebilir.
На "Космосе" места хватит только на двоих.
Cosmos'da sadece iki kişiye yer var.
Я помогу вам запустить "Космос" и мы простимся.
Cosmos'a vardığımızda size yardım edeceğim, sonra vedalaşacağız.
Подсоедини радио к "Космосу".
Telsizi Cosmos'a bağla.
Это отель "Космос" в Конститусьон.
Constitucion'daki Cosmos Hotel.
Ты что сдурел, Космос?
Cosmos, kafayı mı yedin? Delirdin mi?
Космос, ты чего воздух напрягаешь?
Cosmos, ne diye ortamı geriyorsun?
Космос, не дело так о друге говорить. Хотя по большому счёту ты прав.
Cosmos, arkadaşların hakkına kötü şeyler söylemen doğru değil.
Космос, это Шмидт.
Cosmos, ben Schmidt.
Комус, будь любезен, впусти мистера Понсона.
Cosmos... Bay Ronson'ı içeriye alır mısın lütfen?
- Показать приём?
- Hey, Cosmos'un bana ne öğrettiğini göstermemi ister misin?
Собирайте всех людей у гостиницы "Космос".
Herkesi Cosmos otelinin yanında topla.
Гоша шел в "Космос" на день рождения к одному мальчику...
Gosha Cosmos oteline bir oğlanın doğum günü partisine gidiyordu.
- Два "космополитена".
2 cosmos.
что ли?
Cosmos'la Kamika'ydı sanırım.
Вы будете делать детей, пока мы смотрим "Космос"?
Cosmos'u izlerken çocuk falan yapmaya kalkışacak mısınız?
Космея.
Hadi, Cosmos.
но всё же запомните меня.
Benim adım Cosmos, birazdan gebereceksiniz lakin yine de yazın aklınızın bir köşesine.
Помнишь, я говорил, что остаюсь дома посмотреть все серии "Космоса"?
Sana Cosmos belgeselini izlemek için evde olduğumu söylemiştim ya?
Мохито и коктейль "Космополитен",
Mojito ve Cosmos.
Вы знаете, что в "Космосе" Карл Саган писал о других измерениях?
Hani Cosmos'ta Carl Sagan öteki boyutlardan söz ediyor ya?
... today is more evidence that the cosmos is against us.
-... dördüncü boyut fikrin var ya. -... kozmosun bize karşı olduğunun kanıtı.
Да, я тоже смотрел "Космос".
Evet, Cosmos'u ben de izledim.
Она называется "Космос".
Sondanın adı Cosmos.
- Это Витя с Космосом?
Sorun Vitya ve Cosmos mu?
Космо.
Cosmos.