Cote перевод на турецкий
28 параллельный перевод
Новый ночной клуб открылся на Ривьере, где можно провести веселый вечер.
Cote d'Azur'ümüz yeni bir eğlence merkeziyle zenginleşti. Orada Antibesli hanımlar beyler neşeli akşamlar geçirecek.
Последний год, он путешествовал один на океанском лайнере под названием "Кот д`Ивуар" и видел оба полюса, пять океанов
Yıllardır Cote d'Ivoire adlı gemide, yalnız başına seyahat ediyor ve her iki kutup ile beş okyanusu da görmüş
Солнце, ветер, кабриолет... Но никакого Лазурного берега.
Güneş, rüzgar, üstü açılır araba, ama biçimsiz Cote d'Azur'u düşünmüyorum.
"Лазурный Берег" - борьба человека со 100 % нтными хлопковыми египетскими матрацами ".
Cote d'Azur - Bir adamın % 100 pamuklu Mısır çarşaflarıyla mücadelesi.
Было приятно познакомиться, Грег.
- Le Cote Basque'a gidiyoruz.
Нам нужно на Лазурный Берег.
- Bakar mısınız? Cote d'Azur'a gitmek istiyoruz da.
Мы правильно едем к Лазурному Берегу?
Cote d'Azur'a bu taraftan mı gidiliyor?
"Cote d'Azur" В семь.
- Cote D'azur. Saat 7'de.
Марсель, Лазурный берег. Да.
Marsilya ya da Cote d'Azur'dan.
Эндрю Коте - гуру высотного пчеловодства, пчеловод в третьем поколении.
Andrew Cote arıcılık konusunda çok bilgili ve 3. jenerasyon bir arıcı.
- Отец возьмет тебя на Cote d'Azur.
- Cote d'Azur'a gidiyorsun.
- Cote d'Azur.
- Cote d'Azur'a.
"Машина 1978 года, коричневый Мерседес, зарегистрирован на Джулию Коте."
Araç 1978 model, kahverengi bir Mercedes... -... Julie Cote adına kayıtlı.
Почему вы снимали квартиру для мисс Коте?
Bayan Cote'a neden evinizi kiraladınız?
Поедем на "Синем поезде" в Кот д'Азур.
Mavi Tren'le Cote D'Azur'a gidelim.
Ставлю на то, что это собьет спесь со всех любителей французского.
Ki bana kalırsa o Fransız cote d'or şeylerinin falan anasını ağlatır.
Сoедините с Мсье Рoбинoм в I'НotеI Сotе dи Сар.
L'Hotel Cote du Cap'ten Mösyö Robin'i bağla lütfen.
Они живут на улице Кот дОр, номер 75, это в Склессане.
75 numarada oturuyorlar. Cote d'Or Sokağı. Orası Sclessin'de.
Пэт Хили из "Нью-Йорк Таймс", Дэвид Коут из "Time Out", Адам Хэтрик дать им написать историю о двух девушках из одной школы в Огайо, которые получили роли в одном бродвейском мюзикле.
New York Times'dan Pat Healy Time Out'dan David Cote Ohio'daki aynı liseden gelen ve aynı Broadway şovunda başarı yakalayan iki kızın öyküsünü anlatmak için yalvardı.
Шампанское "Кот дэ Марисуль".
Cote Du Marisule şampanyası.
Целая жизнь в путешествиях по свету и наконец-то, Лазурный берег.
Seyahatlerle geçen bir ömür ve nihayet Cote d'Azur'dayım.
Последний раз ела свиные почки год назад у сестры на "Золотом побережье".
Son kez bir yıl önce yemiştik. Ablam Côte d'Azur'de oturur...
Он собрал чемодан и уехал с мамой на море. А мне сказал : "Разбирайся сама".
Annemle Côte d'Azur'a indiler, "başının çaresine bak" dediler.
Встречаемся в Кот-де-Муане.
Côte des Moines'e gideceğiz.
Показывает ей Лазурный берег.
O'na Cote d'Azur'u göstermeye gelmiş.
Да, и еще особняк на Лазурном Берегу и еще один в Швейцарии
Bu ev, birer tane Côte d'Azur'da ve İsviçre'de var.
И за... нашу виллу на Ривьере, за солнце, заходящее над Средиземным морем.
Ve... Akdeniz'de doğan güneş altındaki Côte d'Azur'daki villamıza.
Об этом говорят по всему Лазурному побережью.
Côte d'Azur'un söylentisi bu.