D ' oh перевод на турецкий
323 параллельный перевод
выходи немедленно и выслушай приказ.
Suçlu Kim Eun Oh, derhal olduğun yerden dışarı çık!
Ха-ха-ха! Ты не ушибся?
Oh, bir yerin acıdı mı?
О, мой Бог, мы выбрались, мы - со взрослыми.
Oh, Allahım, dışarıdayız, Yetişkinlerle beraberiz.
Моя дорогая, я не из тех, кто может раскиснуть.
Oh, tatlım benim. Bu yağmurda dışarda olan tek kişi değiliz.
Я не вернулся.
Oh, Hiç dışarı çıkmadım.
Oх, Понго, это она, я так и знала!
- Oh, Pongo, oymuş! - Oh, tanıdığınız biri mi?
Звонил Роджер из кегельбана.
Oh, bu Roger'dı, bowling salonundan.
О, мама, будь честной, мы оба знаем почему он ушел...
.. sana söyleyebilirim. Oh anne... dürüst ol. İkimiz de neden dışarıya çıktığını biliyoruz.
* O почему, как только я закрываю глаза, он стоит передо мной?
* Oh, gözlerimi kapattığım her zaman neden orada mıdır diye düşünüyorum?
Я редко куда-нибудь хожу.
Asla dışarı çıkmamalıydım... Oh, kahretsin!
Винсент, дверь захлопнулась?
Oh, Vincent, yine dışarıda mı kaldın
Спи, малыш Мы скоро будем дома На высоких...
* * Uyku, oh, bebek * * * * ben evimin dışında * * * * olduğum için... * * * *
Бах! [Грохают ставни]
D'oh!
Как насчет... насчет э-э.. "лез-о-эвр", "гато о пуаврз"... Э - э... паштет и филе ягненка, э - э... "пуазон о..." пой... пой...
Ya... les, oh, d'oeuvres, ee, gateau au poivres, terrine et fillet lamb et poison au ee, poi, poi...
Черт!
D'oh!
- Черт!
D'oh!
Какого- -?
Ne- - D-oh!
- [Мардж] Гомер?
Homer? D'oh!
Бах!
D-oh!
- Бах!
- D-oh!
Доу! Ты опоздал.
D'oh!
Ой, молчи!
D'oh! kes sesini!
Ой!
D'oh
Там табличка "Неисправно". О, Зигги, ты когда-нибудь выиграешь?
"servis dışı" yazıyordu oh Ziggy, hayatında bir kez olsun kazandın mı?
Я решил смешать все, что оставалось в других бутылках.
D'oh! İçinde biraz bir şey kalmış olan....... bütün likör şişelerini karıştırmaya karar verdim.
"Поздравляем вас с покупкой реактора медленного деления Делитель 1952"
"Fissinator 1952 yavaş füzyon reaktörünü satın aldığınız için tebrik ederiz..." D'oh!
Кто мог бы подумать, что ядерный реактор такой сложный!
D'oh! Nükleer reaktörün bu kadar....... karmaşık birşey olduğu kim aklına gelirdi ki?
Что случилось?
D'oh! Neyin var ahbap?
Альт или тенор?
Alto veya tenor? D'oh!
- Ты это неискренне говоришь!
D'oh! içinden gelerek söylemedin.
- 30 лет.
D'oh.
Чертова конфета.
- D'oh! Aptal hoşgeldin şekeri!
Мистер Симпсон, у вас посетитель.
Bay Simpson, ziyaretçiniz var. D'oh!
Лапа, хочу, чтобы Симпсоны были богатыми и знаменитыми.
D'oh! Daha fazla oyalanmayalım. El, ben Bart.
- Камера?
Kamera mı? D'oh!
Вы правы, или как мы здесь говорим - левы.
Oh, sağ hayırlıdır. Ya da bizim burada söylediğimiz gibi, "sol hayırlıdır."
- До четверга.
Perşembe görüşürüz. D'oh!
Мы там будем.
- orada olacağız - D'oh!
Это единственно верное решение.
- Yapılabilecek en güzel şeydir. - D'oh!
Это всего лишь открытка!
D'oh! Sadece bir kart!
Большая страшная голова!
Büyük, çirkin bir kafa - D'oh!
Ой!
D'oh!
- Розового.
D'oh!
- Мои поздравления.
Tebrikler. D'oh!
Ты это слышала?
D'oh! Bunu duydun mu?
- Это хобби.
- D'oh!
Четвертая дорожка.
- D'oh! Sen 4 numarasın.
Гомер, разве не ты - инспектор по безопасности?
Hey, Homer. Güvenlik müfettişi sen değil misin? D'oh!
- Горе мне!
D'oh! Oh, ayvayı yedim.
Большинство людей, знаете, видят подобное по телевизору, и говорят : ой как это всё ужасно, как же всё это плохо. Лживые мудаки.
Ve bir araba kontrol dışına çıkıp tribünlere girip elli izleyici öldürürse, oh ne güzel!
Седьмой сет - ничья.
- D'oh! 7-10