Daf перевод на турецкий
26 параллельный перевод
Гитлер и Доктор Роберт Лей, Рейхсляйтер и глава Немецкого Трудового Фронта ( DAF
Hitler ve Dr. Robert Ley, Reichsleiter ve Alman İşçi Cephesinin Lideri
Доктор Роберт Лей, Рейхсляйтер и Руководитель Немецкого Трудового Фронта ( DAF - Deutsche Arbeitsfront )
Dr. Robert Ley, Reichs lideri ve Alman İşçi cephesi Lideri
Девять с половиной минут, мы в DAF 66 72 года выпуска, 620 кг. Разгоняется до 50 км / ч за 8 секунд.
72 yapımı, 620 kilogram ağırlığında, bir DAF 66 model araba ile 9 buçuk dakika 8 saniyede 50 km / saat hıza çıkıyor.
Это твой DAF там снаружи?
- Dışarıdaki DAF senin mi? - Efendim? - Dışarıda bir tane DAF var, senin mi?
Дафу нужны помощники.
Daf arkadaşlarını davet etmiş.
'Привет, это я, я в Дафе'играю в покер, и побеждаю!
Selam benim, Daf'lardayım. Poker oynuyor ve kazanıyorum! Bak, biliyorsun zaten.
У Даф и Карен был Барни.
Daf ve Karen kavga ettiler.
Она заставляла его спать в соседней комнате.
Daf misafir odasında yatacaktı.
У меня тут немного пива и я заказал карри, так может мы вместе уничтожим это сегодня?
Daf'la birlikte birkaç bira içtik ve köri için dışarıdayız. Eş Değiştirme adlı video filmini aldın mı?
- Да, мальчишник у Дэфа.
- Evet, Daf'ın bekarlığa veda partisi.
- С каких это пор Дэф женится?
- Daf, ne zamandan beri evlenecek?
Он мерзавец.
Sana Daf Parry'nin ne tür biri olduğunu anlatayım.
Чертов Даф Пэрри!
Kahrolası Daf Parry ile.
Даф? !
Daf!
- Я не верю, что Лиан спала с Дафом Пэрри, но если Мэтт в это верил...
Bildiğin üzere Leanne'in Daf Parry ile düşüp kalktığına hiç inanmamıştım. Fakat Matt bundan şüphelendiyse...
- Он привлекателен, Даф Пэрри? Для женщин?
Bir kadın olarak, sence Daf Parry çekici biri mi?
- Даф не убивал...
Kadını Daf öldürmedi.
Мы всю ночь просидели в аэропорту, встречая вас, Даф.
Gece boyu havaalanında seni beklemiştik, Daf.
- Даф тоже не был верен Лиан, но он хотя бы хорошо зарабатывает.
Tanrı şahit, Daf de Leanne'e sadık kalmadı ama en azından düzgün bir kazancı vardı.
У меня Даф.
- Bende Daf çıktı.
Тупым придурком.
- Ben ve Daf. Aptal şey.
У Дафа были большие планы, но они не включали смерть.
Ölmek Daf'in planları arasında değildi.
Дафа это возбуждало, но я клянусь иногда вечерами...
Daf dalga geçerdi ama yemin ederim... bazı geceler...
Малефисента вспоминала, как Стефан выбросил кольцо, несмотря на свою бедность, чтобы они снова могли взяться за руки.
Malefiz, dünyada hiçbir şeyi olmayan Stefan'ın sırf elleri bir kez daha değebilsin diye yüzüğünü nasıl dafırlatıp attığını düşündü.
А-а, DAF 66.
DAF 66, 72 yapımı, 620 kilo.
Если в течение следующей минуты один из кораблей даст гудок, то ты уедешь один на моём DAF. Подожди!
Ama dur.