Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ D ] / Dance

Dance перевод на турецкий

137 параллельный перевод
Do you want to dance?
- Dans etmek ister misin? -
Song and Dance, The Real McCoy, Square Dealet The Female Touch.
Song and Dance, The Real McCoy, Square DeaIet, The FemaIe Touch.
Монк, твою жену вчера видели в заведении "Ужин с танцами".
Monk, dün gece biri, karını Dine ve Dance'da görmüş.
Танцы дракона и танцы духов коренных американских индейцев... для чего вы думаете все это было?
Yerli Amerikalıların ( american indian ) dragon ve hayalet dansları ( the ghost dance )... Tüm bunlar neyin nesi acaba?
Мама, мы должны идти в деревню за Шерифом Дансом
Anne, köye gidip Şerif Dance'e haber vermeliyiz.
- Шериф Данс
- Şerif Dance.
Шериф Данс обратил внимание на шхуну в бухте
Şerif Dance koya gidip gelen bir yelkenli tekne görmüş.
Шериф Данс сбил его на лошади у Адмирала Бенбоу
Şerif Dance, Amiral Benbow Hanı'nda onu ezdi.
Мы победили танцующего робота, который сгорел.
Ateşin üstünde break-dance yapan robottan daha çok gong almıştık.
"Цветочный танец".
"The Floral Dance."
Давай потанцуем.
Hadi, Happy-Dance!
- Валяй, танец Счастливчика!
- Happy-Dance!
Она называлась "Можно пригласить вас на танец?"
Adı "Can l Have This Dance?".
"Горю в нейтронном танце я"
"l'm just burning doing the neutron dance"
♫ YOU CAN DANCE EVERY DANCE ♫
DANS EDEBİLİRSİN
♫ SO DARLING SAVE THE LAST DANCE FOR ME ♫
SON DANSI BANA SAKLA SEVGİLİM
♫ YOU CAN DANCE ♫
DANS EDEBİLİRSİN
♫ SAVE THE LAST DANCE FOR ME ♫
SON DANSI BANA SAKLA
♫ MMM-MMM ♫ ♫ SAVE THE LAST DANCE FOR ME ♫
SON DANSI BANA SAKLA
Как вам известно, большая битва брейкеров будет в субботу.
Biliyorsunuz büyük break dance kapışması bu cumartesi olacak.
Это счастливый клевер... который поможет тебе обрести удачу во всём, даже в брейкдансе.
Bu bir şans yoncası başarılı olmana yardım etmesi için, hatta break dance yaparken bile.
* Everybody dance now!
Hadi dans edelim.
* Everybody dance now!
Şimdi dans zamanı...
* Everybody dance now!
Dans edin!
* Everybody dance now!
Herkes dansa.
Он эксперт по игре Dance Dance Revolution.
Ateri salonuna mı? Evet. Yao adında bir Asya'lı çocuk var.
Точно, тренировался для зажигательного стриптиза.
Evet, "Pants off Dance off" için çalışıyordum. Reçeteyi ver.
А теперь мальчики сядьте, белая бабуся покажет вам, как танцевать брейк-дэнс!
Siz oturun bebeler. Beyaz Kocakarı nasıl break-dance yapılır göstersin.
Мистер Дэнс.Как интересно выглядит ваше лицо.
Bay Dance, yüzünüz çok tuhaf.
Да, но я думаю ты довольно груба с мистером Дэнсом, Мэгги.
Hatırlıyorum. Fakat Bay Dance'a biraz kaba davrandığını düşünüyorum, Maggie.
Вам следовало бы ходить вниз головой, мистер Дэнс... и позволить всем видеть то, что вы скрываете.
Baş aşağıya durmalısınız, Bay Dance ve gizlediğiniz diğer yüzü görmemize olanak vermelisiniz.
Ты видела танец мертвецов? ( dead man dance - известный фильм нуар )
Daha önce hiç ölü bir adamın dans edişini gördün mü?
Это было в фильме "Танец-вспышка". *
O, Flash Dance'dı.
В Польшу он прилетел как преподаватель "European Dance Show", в котором мы его увидим. Это престижный европейский конкурс танца.
Buraya prestijli bir dans turnuvası olan "Avrupa Dans Şovu" için öğretmenlik yapmaya geldi.
По мнению "Dance Variety", это вы открыли историю танца XXI века, и танец без Яна Кеттлера не будет таким, как прежде.
"Dance Variety" sizin 21. yüzyılın dans tarihini değiştirdiğinizi Jan Kettler olmadan hiçbir şeyin aynı olmayacağını söylüyor.
- Прошу вас. У пары танцоров, которую вы выберете, есть шанс выиграть "European Dance Show"?
Dansçıları "Avrupa Dans Şovu'nu" kazanmak için mi seçeceksiniz?
Приветствую вас на открытии "European Dance Show"...
Bayanlar ve baylar, hoş geldiniz...
Выбранная им пара будет принимать участие в престижном конкурсе "European Dance Show".
Seçilen çiftler "Avrupa Dans Şovu" yarışmasında da yer alacak.
Я не знала, что опять показывали "Танцевальную Лихорадку". Упс...
Dance Fever'ın tekrar yayınlandığını bilmiyordum.
* We do the dance right * * We have got it made like ice cream topped with honey *
* Güzel dansederiz. * * biz bunu üstüne bal damlatılmış dondurma gibi yaparız *
¶ Rock it, rock it Rock it, rock it ¶ ¶ Dance till we drop ¶
Rock, rock, rock, rock Düşene kadar dans edelim
Rock it, rock it Rock it, rock it Dance till we drop
Rock, rock, rock, rock Düşene kadar dans edelim
¶ I don't just dance in a group I command it ¶
Sadece bir grupta dans etmiyorum Onu yönlendiriyorum
¶ Sing, dance and rap Get hands to clap ¶
Şarkı söyle, dans et ve rap yap Elleri çırp
Также могу брейкданц замутить, и
Break Dance yapabilirim, bi de- -
"Dance, dance, wherever you may be",
- Dans et, edebildiğin yere kadar dans et. - Yapma!
"I'm the Lord of the Dance said he".
- Ben Dansın Efendisiyim dedi. - Yapma!
Мы бы до сих пор... Так вы думайте, что можете танцевать... И следующий танец Америки... и сейчас вот, что я называю танцем....
"So You Think You Can Dance", ve "America's Next Dance", ve "Now That's What I Call Dancing"...
Я умею танцевать танец "Эволюция танца".
Evolution of Dance * dansını yapabilirim. Güzel.
Сезон 2. Эпизод 19. Let's Dance.
Ve geçmişimdeki Saklayamadığım hatalarım
d DANCE WITH ME I WANT THE ARM OF YOU d d THE CHARM OF YOU d
Oh, Pittsburgh!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]