Darling перевод на турецкий
144 параллельный перевод
Вот этот дом на углу принадлежит семье Дарлингов.
Şu köşedeki ev Darling Ailesi'nin evidir.
Это миссис Дарлинг.
Bayan Darling vardı.
Миссис Дарлинг верила, что Питер Пэн - дух детства.
Bayan Darling, Peter Pan'ın gençlik ruhu olduğuna inanıyordu.
- А вот мистер Дарлинг...
- Ama Bay Darling...
В общем, мистер Дарлинг - это особый случай.
Bay Darling mantıklı bir adamdı.
Далее Малыш Арни, Любимец Сеймура и Бестселлер.
Little Arnie, Seymour's Darling ve Best Seller arkalarında.
Любимец Сеймура идёт третьим, замыкает группу лидеров Малыш Арни.
Seymour's Darling üçüncü... Little Arnie dışarıdan hızlı geliyor.
Далее Малыш Арни, Любимец Сеймура и Бестселлер.
Ardından Little Arnie gelmekte. Seymour's Darling ve Best Seller da takipte.
Любимец Сеймура третий. За ним Вспышка Света.
Seymour's Darling üçüncü, ardında Early Streak.
Впереди Малыш Арни и Любимец Сеймура.
Little Arnie ve Seymour's Darling çekişiyor. Little Arnie önde.
Любимец Сеймура на третьем месте... и Белый Огонь финиширует четвёртым.
Seymour's Darling yarım boyla üçüncü... ve White Fire dördüncü bitiriyor.
- Да.
"Darling!"
Пока-пока, дорогой.
Bay bay darling.
Дарлинг выбит. А была какая подача!
Darling dışarıda.
Это был самый быстрый мяч на данный момент. И Дарлингу не удаётся отправить его в руку Сатклиффа.
... bu sefer alıyor, Darling başarmadı ve Sutcliffe yakalıyor.
И вот теперь Дарлинг выбывает без очков.
basit bir yakalayış, ve Darling bu fırsattan eli boş dönüyor.
♫ SO DARLING SAVE THE LAST DANCE FOR ME ♫
SON DANSI BANA SAKLA SEVGİLİM
Oh, my darling, if you do.
~ Sevgilim eğer sen de seviyorsan. ~
But darling, what can I do
~ Ama sevgilim ne gelir ki elimden ~
Арлен! Дорогая!
Arlena, darling!
Мистер Дарлинг служил в банке и знал цену всему, даже объятьям.
Bay Darling banka memuruydu. Her şeyin fiyatını bilirdi, fiyatı olmayanların bile.
Миссис Дарлинг была самой очаровательной леди в Блумсбери,..
Bayan Darling, Bloomsbury'deki en hoş kadındı.
Мисс Фулсом написала мистеру Дарлингу возмущённое письмо образец небывалого, даже для неё, ханжества.
Bayan Fulsom, Bay Darling'e aşırı erdemlik taslamada kendi için bile standartları aşan bir hakaret mektubu gönderdi.
Мистер Дарлинг целый день упражнялся в светском остроумии.
Bay Darling bütün öğleden sonra sohbet çalışmaları yapmıştı.
Венди Мойра Эйнджела Дарлинг.
Wendy Moira Angela Darling.
Он снова наведался к дому Венди, посмотреть - может,.. ... мистер и миссис Дарлинг уже закрыли окно.
Bay ve Bayan Darling'in pencereyi kapatıp kapatmadığını görmek için bir kez daha Wendy'nin evine gitti.
Но, как и в прошлый раз, увидел миссис Дарлинг в кресле у окна.
Ama önceki gibi Bayan Darling'i yine pencerenin yanında buldu.
Венди Дарлинг.
Wendy Darling.
- Трепач, дорогой!
- Tootles Darling.
- Кудрявый, солнышко!
- Curly Darling.
"I love you, darling."
"Seni seviyorum sevgilim."
У нас есть Джон Любимый, Майкл Любимый,
John Darling, Michael Darling,
Она всё время называла меня "дарлинг", а потом эти её новые духи которые чуешь за километр.
Bana hep "darling" diyor birde o yeni kokusu Fuengirola'daki kokusu.
Черри Дарлинг.
Cherry Darling.
Это был тернистый путь в сенат для генерального прокурора Патрика Дарлинга.
Başsavcı Patrick Darling'in senato yolculuğu çok zorlu oldu.
Голосование начнется менее чем через 48 часов, действующий сенатор Дэниэлла Рут все еще лидирует с небольшим отрывом в 3 пункта по результатам опросов, ставящих ее в статистическую ничью с Патриком Дарлингом.
Oylamaya 48 saatten az bir süre kala kafa kafaya giden yarışta Danielle Root anketlerde Patrick Darling'in 3 puan önünde görünüyor.
У мистера Дарлинга встреча!
Bay Darling şu an toplantıda!
К тебе пришла Карен Дарлинг.
Karen Darling burada.
Развод в стиле Дарлингов.
Darling usulü boşanma.
Фамилия "Дарлинг" слишком часто встречается в моей жизни, большое спасибо.
"Darling" ismine hayatımda yeterince yer ayırıyorum, teşekkür ederim.
И что с того, что нужно немного упомянуть о Дарлингах?
Pistonları biraz Darling yağıyla yağlasan ne olacak?
Карен Дарлинг хочет только то, что не может получить.
Karen Darling sadece elde edemeyeceği şeyleri ister.
А когда она приползет ко мне, а мы оба знаем, что так оно и будет, я женюсь на ней, заберу все ее акции корпорации Дарлингов, соединю их с теми акциями, которые я уже приобрел, и, заберу компанию Триппа Дарлинга.
Sürüne sürüne geldiği zaman, ki gelecek, ikimiz de biliyoruz onunla evlenip, Darling Holding'te sahip olduğu tüm hisseleri alıp elde ettiğim hisselerle birleştirip Tripp Darling'in şirketini ele geçireceğim.
Учитывая твое отношение к Дарлингам, это вполне уместный вопрос.
Darling'ler hakkındaki görüşüne bakarsak, oldukça normal bir soru.
Твой дом будет полностью оплачен, денежные средства на образование твоих девочек будут помещены на счет, заведенный на твое имя, и как я уже сказал, если ты заинтересован в этом, место в "Darling Avionics" может быть твоим.
Böylelikle evinin tüm borçları ödenecek kızlarına üniversite için ödenek senin adına yatırılacak ve dediğim gibi eğer ilgini çekerse, Darling Havacılıktaki iş senin olabilir.
- Любимец Сеймура.
Ardında Seymour's Darling.
- Да?
"Darling!"
Ах, любимый!
Darling.
- Здравствуйте.
Alexi Darling'i görmeye geldik.
Вишенка Милая.
Cherry Darling.
# Oh, darling, tell me #
Sophie.