Davey перевод на турецкий
275 параллельный перевод
- Что тебя задержало?
- Alo, Davey.
Дорогой Дэйви, В этом месяце от тебя не было вестей. И мы уже начали волноваться, все ли с тобой в порядке.
" Sevgili Davey bu ay senden hala haber alamadık ve iyi olup olmadığını merak ettik.
Что ж, думаю это все новости. Мы по тебе очень скучаем.
Hepsi bu şimdilik, ama seni çok özledik, Davey.
Молодой, непобежденный в 22 профессиональных боях, Малыш Родригес, и ветеран, Дэйви Гордон, вышедший победителем из 88 боев, имея 9 поражений и 2 ничьи.
Genç olan, 22 profesyonel karşılaşmada sıfır yenilgiyle Kid Rodriguez ve tecrübeli boksör Davey Gordon, 88 maç kazandı dokuzunu kaybetti ve iki beraberliği var.
Господина Дэйви Гордона, пожалуйста.
Bay Davey Gordon, lütfen.
- Привет, Дэйви.
- Selam, Davey.
Спокойной ночи, Дэйви.
İyi geceler, Davey.
- Привет, Дэйви.
- Alo, Davey.
Дэйви! Дэйви!
Davey!
Ну, ты же знаешь Дэйви, он бесится, если меня нет на условленном месте.
İyi de, Davey'i tanırsın. Olmam gereken yerde olmazsam delirir.
Дэйви и Марси вместе уже почти шесть месяцев
Davey ve Marcy, nerdeyse altı aydır birlikte yaşıyorlar.
Дэйви постоянно говорит ей, что любит её.
Davey, her zaman ona sevdiğini söyler.
Дэйви сказал мне ждать здесь, и Дэйви злится, если я не там, где должна быть.
Davey burda beklememi söyledi, ve olmam gereken yerde değilsem, Davey'in tepesi atar.
Как тебя понимать, Дэйви?
Ne demek bu, Davey?
- Ты набьёшь им харю за нас, Дэйви?
Bizim için onu ezer misin, Davey?
Тебе жалко для меня полсотни? У меня больше нет.
Hadi, Davey... 50 dolar soydun beni, dostum.
У тебя хреновый вид, Дэйви.
B * k gibi görünüyorsun, Davey.
Дэйви?
Pekala. Davey?
Дэйви, сделай что-нибудь!
Davey, bir şeyler yap!
Дэйви!
Davey...
У меня больше никого нет.
Tüm sahip olduklarım sizsiniz, Davey.
С ней ты ничего не добьёшься Дэйви.
Onunla hiç bir yere gidemezsin, Davey.
Она утащит тебя на дно, Дэйви.
Seni mahvedecek, Davey.
Дэйви, с ней мы оба пропадём.
Davey, hepimizi felakete sürüklüyor.
Ладно, Дэйви, пеняй на себя.
Davey, en azından denedim.
Ты шагу ступить не можешь один!
Mavhettin, Davey.
Дэви!
Davey!
Спасайся, Дэви!
Durma Davey!
Держись, Дэви!
Davey, dayan!
Вы убили нашего Дэви!
Davey'i öldürdünüz!
— пасибо, что не бросил.
- Davey Kleinfeld.
ѕослушай. " мен € дл € теб € кое-что есть.
Sen kodamansın Davey.
Дэиви какой смысл рыдать в жилетку
Davey, ağlamaya başlamanın gereği yok.
Дэви она сказала что деньги ей не нужны
Davey? Parayı istemediğini söylüyor.
Дэйв, воздух наполнен любовью.
Havada aşk kokusu var, Davey.
Дэвид, как твои глаза?
Davey, gözlerine bakayım.
Дейв, ты видел, как я его забил?
Gördün mü Davey?
Промазал. Ты вылетаешь. Соберись, Дэйв.
Iskalarsan oyunu kaybedersin Davey.
Therefore, in the sure and certain knowledge of the resurrection, we commit the body of...
Öyleyse, Geri gelişin kesin bilgisi içinde - sana gönderiyoruz... - Davey Williams.
Дэйви Вильямс Of Davy Williams to the deep. Amen.
... Davey Williams'ın bedenini, amin.
передать, что они ценят то, что вы сделали для Дэйви, сэр.
Davey için yaptığınız çabaya değer verdiklerini söylememi istediler, efendim.
- ƒа, 9-й канал, " "тинье истории".
Kanal 9'u aç. Davey ve Goliat var.
- Дэйви, как там дела с бронью авиабилетов?
Davey, uçak bileti rezervasyonlarında nasıl gidiyoruz?
Я должна встретиться здесь с Дэйви.
Gelmek ister misin? Davey ile burda buluşmam gerekiyor.
Эй, Дэйви, хочешь выпить?
Davey, içki ister misin?
Дэйви!
Davey!
— мотрю € на теб €...
Ama Davey Kleinfeld artık korkmuyordu.
Дэиви
- Davey, toplantıdayım.
Они хотят надрать нам задницу и показать, кто они такие.
Bizi terk ettiler Davey!
Чёрт, ненавижу холостяцкие вечеринки.
Davey, lütfen yumruğunu açar mısın?
Держись, Дэйви!
Hadi, Davey.