Deer перевод на турецкий
37 параллельный перевод
И нoвocть из Дир Медоу.
Deer Meadow'dan haberler var.
Я имею ввиду, после "Охотника на Оленей".
Yani, Deer Hunter'dan sonra.
Джон Сэвидж был без ног в "Охотнике на оленей"
John Savage "Deer Hunter" daydı ve bacakları yoktu.
Там какие-то психи устроили вечеринку прямо на улице!
Deer View Court'da vahşi bir parti var.
Задержит вас минут на 25, если подЪезжать по третьему шоссе.
Deer Route 3'te 25 dakika gecikme yaşanabilir.
16 лет назад я отсидел 2 года за ограбление на Дир-айленд.
16 yıl önce Deer Adası'nda soygun yüzünden iki yıl yattım.
Женский туалет, Олений Заповедник.
- Deer Mountain. - Tavukçuluk Tesisi.
Ладно, кто будет играть в "Охотника на Оленей"? - Готово.
Pekala kim Deer Hunter oynamak ister?
- Вы помните большое дерево в Оленьем саду?
Deer Park'ta gördüğümüz o büyük ağacı hatırlar mısınız?
Первый ролик отснят, еще когда я была новичком на 22-м канале Ред Дир.
Red Deer'da deneyimsiz bir muhabirken Channel 22 için yaptığım ilk iş.
Грант, Дерпарк и Монро.
Grant, Deer Park ve Monroe.
On the bones of a deer that was snagged by a pickup and dragged for a few miles.
Bir kamyonete takılıp, bir kaç mil sürüklenen bir geyiğin kemiklerinde görmüştüm.
Первый слог произнёс правильно, потом запутался со вторым! ( rein deer )
"ren" i doğru söyledim sonra "geyik" i karıştırdım!
Может, Дир Брук?
Deer Brook gibi işte.
И к домику Дир-Вэлли с прямым проходом по склону.
Deer Valley'deki dağ evinde yamaçta olmanın getirdiği şeylere doğrudan ulaşabiliyorsun.
Его машину нашли недалеко от гольф-клуба "Олений Парк".
Arabası Deer Park Golf kulübü yakınlarında bulundu.
Кафе "Летающий олень"
FLYING DEER LOKANTASI
Посмотрим сцену из "Охотника на оленей".
Deer Hunter'ı izliyoruz.
Последний раз его видели на дороге в Дир Хилл.
En son Deer Hill yolunda görülmüş.
Моя бабушка живет у дороги в Дир Хилл.
Babaannem Deer Hill Yolu'nun orada oturuyor.
Кристина в Дир-Парке, сейчас там безопасно.
Christine şimdilik Deer Park'ta güvenli bir bölgedeymiş.
Не говори.
Deer-da.
Дейрдре.
Dierdre. - Deer...
- дидакт.
Deer...
- ди... что ты говоришь?
- Deer... şey diyorsun... dur...
Какого черта вы вы тут делаете, ребята, играете в "Охотника на оленей"?
Ne bok yiyorsunuz burada? Deer Hunter mı oynuyorsunuz?
Слушайте, лейтенант, в последний раз, когда я говорил с женой, она сказала, что направляется с семьей в Дир Парк.
Bu arada Tegmen, karimla konusmustum Ailemi Deer Park'a götürecegini söylemisti
Какая удивительная история, мистер Дир.
İlham verici bir hikaye bu Mr. Deer.
Возможно Дир-Парк не пострадал. Да уж.
Deer Park'ta işler yolunda gitmiş olabilir.
Приближаемся к убежищу Дир-Парк.
Akbaba ekibi Deer Park güvenli bölgesine giriş yapıyor.
Например, эта машина принадлежала Джэку Мулдиру
Örneğin bu araba Jack Mule Deer'a aitti.
♪ You're like a deer caught in headlights ♪
Sen de gözüne far tutulmuş bir geyik gibisin.
Дир Ридж, Ред Оук...
Deer Ridge, Red Oak...
Дир Ридж, Ред Оук,
Deer Ridge, Red oak,
Энни Розин, родом из Ред-Дир, Альберта, поступила в Вашингтонский университет, на последнем курсе ради денег записалась на тестирование лекарств.
Annie Rosine. Aslen Red Deer, Albertalı. Winnipeg Üniversitesine kaydolmuş.
- Дейрдре.
- Deer-dee.
- Дидра.
- Deer-dra.