Denis перевод на турецкий
142 параллельный перевод
После тщательного обсуждения мы объявляем подсудимую виновной именем жителей района Сент-Денис в совершении безжалостного убийства Грегори Генри Грегори Андерсона и Мишеля Терлина сотрудников полиции, погибших при исполнении служебных обязанностей.
Saint-Denis davası neticesinde sanık... Georges Henri, Grégoire Andersen... ve Michel Terlin adlı üç polis memuru... taammüden öldürmekten suçlu bulunmuştur.
" огда морепродукты. ќни тоже душевные
O zaman geriye "denis" ürünü kalıyor. O da çok şık.
ћистер Ѕонкс, сейчас насчет морепродуктов.
Bay Banks, "denis" ürünleri konusuna dönelim.
Это Деннис Лири.
Denis Leary.
Надо было пойти в "Шез Денис", что на реке.
Bir ara nehrin üzerindeki Chez Denis'e gitmeliyiz.
- Денис Домашке.
Denis Domaschke?
- Я Денис Домашке.
Domaschke. Denis Domaschke.
Спонсоры - архив Телевидения и неотразимый Денис.
Resim kütüphanesi ve karizmatik Denis.
Я изучал язык ГДРовских новостей и подогревал режиссерское честолюбие Дениса.
Sadece biraz "Current Camera" nın diline alışmam gerek ve Denis'in yarımıyla, yönetmen oldum.
- Спасибо, Денис, без тебя...
Sağ ol, Denis. Sen olmasaydın bu asla...
- О, Денис.
- Ah, Denis.
Ты очень прилежный, Денис благородный пример для тех, кто трудится во имя нашего Бога, но- -
Görevine çok düşkünsün, Denis. Yüce Tanrımız için görev yapan herkes adına onurlu bir örnek oluşturuyorsun, ama...
Я была пленницей террориста "V" последние несколько недель. Говорю вам, он в любой момент может войти в эту дверь. Я открыла окно в той комнате, где Денис сказал мне готовиться.
Son birkaç hafta boyunca V adlı teröristin rehinesiydim ve o, her an o kapıdan içeri girebilir çünkü Denis'in hazırlanmamı söylediği odadaki pencerenin kilidini açtım.
Это я позволил Деннису хаять свою жену, потому что боялся скандала.
Denis'in karısı hakkında kötü konuşmasına izin veren benim. "Almasına izin verin."
Деннис Клин говорит, рот у неё чумовой... Крышу срывает.
Denis Kling onun ağzının şeytan gibi olduğunu söyledi.
В маленькую квартиру в Сен-Дени.
Faubourg Saint-Denis caddesindeki küçük bir apartman dairesine.
Так что, пока ты там сюсюкаешься, Выясняя, какого цвета трусы у Дениса Лоу, Я пытаюсь использовать этот шанс
Böylece sen konuya girmekten kaçınıp Denis Law'ın ne renk iç çamaşırı giydiğini sorarken göründüğün kadar aptal değilsin diye.
Денис Лоу? [Английский футболист]
Denis Law?
Думаешь, Дохерти действительно продаст Дениса Лоу? [Томми Дохерти - футболист и футбольный тренер]
Docherty'nin Denis Law'ı gerçekten satacağını düşünüyor musun?
Я взял процесс визуализации, разработанный для программы "Аполлон" и применил его в Олимпийской программе в 80-х и 90-х. Он назывался "визуально-двигательная репетиция".
Tasavvur etme yöntemini, Apollo programından aldım Dr. Denis Waitley ( Psikolog ) ve 1980-90'lar boyunca olimpik programa uyguladım, bu sonradan "görsel prova" adını aldı.
А ты? - В Сен-Дени.
Saint-Denis.
Дени?
Denis!
Дени Рейнара.
Denis Reynart.
Я думаю : собор Сен-Дени.
Biliyorum : the St. Denis Katedrali.
Кто укрывает Липкого Дикки, Денис?
Dickie Fingers'ı kim saklıyor, Denis?
Я звоню за помощью, Дэнни.
Senden bir iyilik istiyorum Denis.
Здесь описан инцидент, когда полиция насильно вывела Майкла из-под опеки Дениз Ор, когда ему было 7.
Bir tanesinde Michael'ın 7 yaşındayken polis zoruyla Denis Oher'den alındığı yazıyor.
И когда он при дворе Екатерины II бросил вызов Дидро, задав ему вопрос :
Denis Diderot'ya, aynen şöyle meydan okumuş :
Дэнис на работе?
Denis işte mi?
Ты счастлива с Дэнисом?
Denis'le mutlu musun?
Сен-Дени, близ Парижа.
Aziz Denis. Paris Yakınları.
Где находится аббатство Сен-Дени?
- Aziz Denis kilisesi nerede acaba?
Мьi не виделись с той битвьi при Оен-Дени.
Aziz Denis günündeki çarpışmadan beri görüşmüyoruz.
ќдин из них, ƒжозеф — энт ƒенис, ушел в отставку в знак протеста после того, как ассано неоднократно блокировал его попытки проверить отчетность Ёй-јй-ƒжи'ѕ.
Bunlardan biri olan Joseph St. Denis Cassano'nun sürekli olarak hesapların incelenmesini engellemesini protesto ederek istifa etti.
оторый пыталс € предупредить вас двоих о том, что вы ведЄте компанию к огромным проблемам.
O da St. Denis. Bay St. Denis ikinizi de karşılaşacağınız sorunlar konusunda uyarmaya çalıştı.
- Дениз хочет, чтобы я сделал предложение.
- Denis benden teklif bekliyor.
Да, Денис, хозяйке не нравится.
Hayır, Denis. Patroniçe beğenmedi.
В жизни столько всего, Денис.
Hayatın bir anlamı olmalı, Denis.
Я об этом Денис, скажи, что ты понял.
Ciddiyim, Denis. Anlıyorum de.
Ради Бога, Денис!
Tanrı aşkına, Denis.
Денис, ты женат на той, кто занимается публичной политикой.
Denis, kendini halka adamış biriyle evlisin, bunu önceden biliyordun.
Денис.
Denis.
Нужно что-нибудь холодное на палочке для Дениса.
Denis için çubuğun ucunda buzlu bir şey olmalı.
Хватит!
Denis, yeter.
Сен-Дени!
St. Denis!
- Мистер Деннис, здравствуйте!
Bay St. Denis, merhaba.
Дени.
Denis.
Переводчики : Pacific, lifeful, Sheffdon, KoppeKTop, smolnikov, denis, Razzzma, pr0FF, garncev, vlIlich, miky, nikoTEEN, Alaska21
- G
lifeful, KoppeKTop, JIuca, denis, Doomsday, barzum, Semeon, wing, Nenia, tanchick, Redman
Çeviri : wreckage
Погоди, Деннис.
Bir dakika Denis.
Я так тебя люблю, но...
Seni çok seviyorum ancak ben o kadınlardan olamam, Denis.