Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ D ] / Devlin

Devlin перевод на турецкий

118 параллельный перевод
Круиз оплатил Девлин МакГрегор будет весело.
Devlin MacGregor'un masraflarını karşıladığı bir yolculuk... - çok eğlenceli olabilir.
Девлина МакГрегора.
Devlin MacGregor.
Девлину МакГрегору и Ленцу.
Devlin MacGregor ve Lentz.
Он специалист по охране в компании Девлина МакГрегора.
Devlin MacGregor Eczacılık'ta güvenlik görevlisi.
Девлин МакГрегор получил 7,5 миллиардов чистой прибыли только в прошлом году.
Devlin MacGregor... sadece geçen yıl... 7,5 milyar dolar net satış yapmış.
Он был назначен в совет директоров компании Девлина МакГрегора.
Devlin MacGregor Eczacılık'ın... Yönetim Kurulu Başkanlığı'na atanmıştır.
Он фальсифицировал данные чтобы РДУ-90 мог быть одобрен и Девлин МакГрегор мог продавать вам провазик.
RDU-90 onaylansın... ve Devlin MacGregor size Provasic'i... üretsin diye... araştırma sonuçlarıyla oynadı.
Девлин!
- Devlin!
В итоге его прекратили, потому что Девлин ослеп.
En sonunda durdular çünkü Devlin kör oldu.
Но Гидди думает, что он лучший после Валентино.
Giddy'ye göre Valentino'dan sonra en iyisi Devlin.
Думаю, тебе пора навестить мистера Девлина.
Bence Bay Devlin'e iade-i ziyaret etme vaktin geldi.
Я полагаю, вы боксер, мистер Девлин?
Anladığım kadarıyla boksörsünüz Bay Devlin.
К сожалению, во время последнего поединка мистер Девлин высунул язык, чтобы вдохнуть побольше воздуха, и в это же время получил мощный апперкот и потерял свой язык почти полностью.
Maalesef son kavgası esnasında, Bay Devlin nefes almakta zorlanıyordu ve dili dışarı çıkmıştı ve aldığı müthiş bir aparkat ile dilini ısırdı, büyük kısmı o esnada kayboldu.
Девлин был бы нашим пилотом.
- Devlin kaptan olur.
- Когда ты подумала, что с Девлином кто-то есть. Ты была так пьяна...
Devlin ile birini gördüğünde çok sarhoştun.
Девлин! Пора за работу. Лови!
Devlin, işe başlasak iyi olur.
Наш репортёр уже на месте событий.
Valerie Devlin Şu anda olay yerinde canlı yayında. Valerie?
C вами была Велери Девелин. Мы вели репортаж с моста.
Valerie Devlin Bay Köprüsünden bildirdi.
Но вы должны понимать, что он в себе подразумевает
Devlin, Müslüman mahkumların dosyalarını incelememizi ve bir aday bulmamızı istedi.
От пули выпущенной спецназовцем, который делал свою работу.
Sen O'sun, Devlin'in seçtiği.
Отпечатки совпали с отпечатками агента NID по имени Марк Девлин.
İzler Mark Devlin adındaki bir NID ajanı ile uyumlu.
Агент Девлин ждал нас.
Ajan Devlin bizi bekliyor.
- Агент Девлин, как все прошло?
- Ajan Devlin, nasıl gidiyor?
Девлин прав.
Devlin haklı.
Агент Девлин, я хотел бы чтобы вы навестили генерала Хэммонда.
Ajan Devlin, General Hammond'a bir ziyarette bulunmanızı istiyorum.
Генри. Доктор Генри Девлин.
Dr. Henry Devlin.
Привет, Дэвлин.
Selam, Devlin.
— Дэвелин должен расцеловать её здесь?
- Devlin, onu şimdi mi öpmem lazım?
Есть только один спец, который может помочь - Девлин.
Doğu yakasında adam gibi kimlik yapan sadece Devlin kaldı.
Девлин?
Devlin mi?
Ладно, но Девлин так просто не назовет нам имя.
Devlin sadece isim vermiyor demek ki.
Девлин...
Devlin.
Как если бы я собирался сказать Девилину, что парень работает на Наварро.
Devlin'e adamın Navarro için çalıştığını mı söyleseydim?
Поручишся за меня, Девелин?
Bana kefil olur musun Devlin?
Я не забуду это, Дэвлин
Bunu unutmayacağım Devlin.
O'Devlin's.
Orası O'Devlin'in barı.
Такой же ты носишь в O'Devlin's.
O'Devlin'in barında giydiğinin aynısı.
Эллисон Скотт тоже работала барменом в O'Devlin's.
Allison Scott da aynı zamanda O'Devlin'in barında barmenmiş.
Мам, пока мы тут, можно мне сделать девлинг?
Anne, gitmeden önce bir Devlin yapabilir miyim?
Майкл сказал хочет сделать девлинг, что это значит?
"Devlin yapabilir miyim" dedi. Ne demek oluyor?
Ну, девлинг-это... Одна моя подруга, мы с ней вместе жили в общежитии. Ее звали Девлин...
Üniversitedeyken yurtta Devlin Adams isimli bir arkadaşım vardı.
Мне надо по большому... Ну и я сказала, что это называется делать девлинг...
Ben de buna "Devlin yapmak" denir dedim.
Вот Кэтрин, ты же совсем не слушаешь меня!
Devlin aşkına, beni dinlemiyorsun.
Главное Кэтрин, что я с этой девушкой мог бы связать свою жизнь.
Ciddiyim ben, gerçek Devlin'imi buldum. Yemin ederim hayatımın kadınını sonunda buldum.
Дэвлин.
İsmi Devlin.
Ее зовут Дэвлин?
- Adı Devlin mi?
Дело в том, что мы с ней разошлись, к счастью.
Devlin ile nihayet boşanıyoruz.
- Ага. А какое-нибудь имя, кроме Дэвлин ты не мог придумать?
Devlin'den başka bir isim bulamadın mı?
Я считай был у нее в штанах, когда она спросила.
Az kalsın altıma Devlin'liyordum.
Devlin.
Devlin.
Как там, девлинг собачий, пойми, это серьёзно!
Bu Devlin'imsi bir gönül eğlendirme değil ki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]