Diddy перевод на турецкий
56 параллельный перевод
Представь себе : Пафф Дэдди называет себя "чёрным Синатрой"!
Düşünebiliyor musun, şu P. Diddy siyahi Sinatra olduğunu söylüyor.
Я же выступаю не в кабаке, а на официальном приеме.
Resmi bir yardım gününde konuşuyorum, P. Diddy's Crib'de eğlenmiyorum.
Я уже нашёл чем отпраздновать.
P. Diddy nektarına bak.
- О, точно, на Пафф Дедин день рожденья, два года назад, он сделал такой!
P. Diddy birkaç sene önceki doğum günü partisinde onlardan bir tane yapmıştı.
- Нахер этот фонтан, раз у за Пафф Деди был такой...
Boşver, o zaman. Eğer P. Diddy yaptıysa, ben istemiyorum.
Я не хочу повторять за Пафф Деди.
Eğer Diddy yaptıysa, ben yapmak istemem!
- Деди делал это?
Diddy yaptı mı?
- Да делал.
Diddy yaptı.
- Деди делал это.
Diddy yaptı.
- Черт побери, чего Деди не делал? !
Kahretsin, Diddy ne yapmadı?
Привет, Т-Диди!
Selam, T-Diddy!
- Эти называются Дидди.
- Onlar Diddy.
Проснувшись утром, чувствовать себя как Пи Дидди Эй, что такое, подруга?
Sabah kendimi P. Diddy gibi hissederek uyandım
Да, мы будем устраивать на борту вечеринки в стиле Пи-Дидди.
Evet, güvertede P. Diddy şekli partiler vereceğiz.
Кажется, вы, парни, ищете что-то типа рыбацкого корабля в стиле Пи-Дидди.
Görünüşe göre aradığınız şey P. Diddy şekli karides toplama teknesi.
Вообще не Дидди-стайл.
Hiç de Diddy şekli değil bu. Evet, evet.
Это мой Пи-Дидди-лодочный танец.
Bu mu? P. Diddy tekne dansım.
О чём ты говоришь? Сначала работа, а потом можешь танцевать свои жуткие надувные Пи-Дидди-пляски.
Önce iş, sonra garip şişme adam Diddy dansını yaparsın.
Никаких больше Пи-Дидди-лодок.
Yetti bu kadar Diddy teknesi.
- Ты и Diddy подгонял?
- Diddy'ye de verdin mi?
И чтобы отпраздновать, мы устраиваем большую вечеринку, в стиле P.Diddy, знаете?
Bunu kutlamak için büyük bir parti düzenleyeceğiz.
Пи Дидди?
P. Diddy?
( редкие аплодисменты ) * Просыпаюсь утром, чувствуя себя Пи Дидди, *
* Kendimi P. Diddy gibi hissederek uyandım bu sabah *
Полагаю, если уж Пафф Дэдди смог стать ДиДи и если Принс смог сказать, что он - та непонятная загогулина, то ладно.
Tamam sanırım Puff Daddy, Diddy oluyor sonra Prince şu kıvrımlı şey olduğunu söylüyor.
Так что приготовьтесь, ведь помимо веселья, вас ждёт и много работы.
Diddy'den Chris Brown'a, Lil Wayne'den Mary J. Blige'e pek çok kişiyle çalıştım.
В отличие от всех твоих друзей... Для меня очень важно, чтобы ты не оказалась на страницах желтой прессы или на одной из вечеринок в джакузи Пи Дидди.
Diğer arkadaşlarının aksine önemli olan, sonunun "Altıncı sayfa" haberlerinde Diddy'nin jakuzi partilerindeki gibi olmasını istemiyorum.
Дидди не зря назвал его "Непростительный".
Bir sebeple Diddy buna "Affedilemeyen" diyor.
Если к концу года тебе здесь так и не понравится, и ты будешь мечтать о Лос-Анджелесе и карьере Пи Дидди, то можешь бросить колледж.
Yılın sonunda hala burada olmak istemiyorsan Los Angeles'a gidip P. Diddy olabilir üniversiteyi bırakabilirsin.
Хочу стащить садовую фигурку жокея у Пи Дидди перед отъездом.
Ayrılmadan önce, P. Diddy'nin beyaz çim aletlerinden birini yürütmek istiyorum.
Дидди хочет купить "Пожитки-напрокат"?
Diddy * Rent-A-Tarz'ı mı almak istiyor?
Дидди придет на встречу?
Diddy toplantıya gelecek mi?
- Это не Дидди.
- Diddy değil.
Кто-то... И я не говорю Дидди, но я и не не говорю Дидди... Предложил выкупить "Пожитки-напрокат"
Birisi, Diddy demiyorum ama Diddy değil de demiyorum Çuval dolusu parayla Rent-A-Tarz'ı satın almayı teklif etti.
Вы уверены, что это не Дидди?
Diddy olmadığına emin misiniz?
- Это Дидди.
- Diddy.
Это не Дидди.
Diddy değil.
Его рот всегда открыт, как у Дидди.
P. Diddy gibi ağzı hep açık.
Ты видел, на каждой фотографии у Дидди открыт рот?
- P. Diddy'nin, her fotoğrafta ağzının açık olduğunu fark ettin mi?
Дидди нанимал парня, чтобы тот затыкал ему рот.
Aslında Diddy ağzını kapatması için birini tutmuş.
Ты должна класть подставки на каждую поверхность, а хуже всего, что они сделаны из фотографий с "Инстаграма" Дидди.
Yani, her yere altlık koymam gerekiyordu, ve en kötüsü de, hepsi de Diddy'nin Instagram'ındaki resimlerden yapılmaydı.
У Дидди есть "Инстаграм"?
Diddy İnstagram'da mı?
Почему это я не знала, что у Дидди есть "Инстаграм", мудилы?
Nasıl olur da Diddy'nin İnstagram'da olduğunu bilmem, sizi budalalar?
Эй, это Джона. Дамы сходят с ума.
J-Diddy geldi, hatunların aklı başından gitti.
Сюда что, Пи Дидди приехал?
P. Diddy'mi geldi?
Мне приходилось умолять всего раз в жизни, и то чтобы сойти с яхты Пи Дидди.
Şu ana kadar yalvardığım tek sefer P. Diddy'nin yatından inmek içindi.
Ты просто хочешь быть Диди и все.
Bu işleri biliyorum. Diddy gibi olmak istiyorsun.
Ты доела, Дидди?
Bitirdin mi, Diddy?
Так, Дидди, пойдем прогуляемся.
Tamam, Diddy. Biraz yürüyelim.
- О Боже, Диди.
Tanrı aşkına Diddy.
Его имя Пятачок Дидди.
Öylesindir tabii. Adı Domuz Diddy.
- Деди такого не делал.
Diddy yapmadı.